Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: La neve non è rimasta a lungo. - Der der Schnee ist nicht lange liegengeblieben.

o

La neve non è rimasta a lungo.

Wortschatz

neve, essere, rimanere, a, lungo
Treccani, il portale del sapere
o

Der der Schnee ist nicht lange liegengeblieben.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

... neve ... - Schnee...Letzter Beitrag: ­ 26 Feb. 14, 11:39
Schneealarm / Schneewarnung – l'allerta neve Schneeart - tipo di neve schneeblind - affetto …2 Antworten
il salto in lungoLetzter Beitrag: ­ 20 Dez. 15, 18:53
Amo molto correre. Però non mi dispiace neanche il salto in lungo. Vielen Dank im Voraus.2 Antworten
Il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me.Letzter Beitrag: ­ 16 Okt. 24, 20:35
Liedtext von Adriano Celentano Wird "azzurro" hier gleich wie "blue" im Englischen verwende…2 Antworten
lungo qc. - etw. (Genitiv) entlangLetzter Beitrag: ­ 13 Jul. 09, 17:55
Duden, Deutsche Rechtschreibung 24. Auflage 2006 entlang; bei N a c h s t e l l u n g mit [0 Antworten
caffé alto, lungo, basso, ristrettoLetzter Beitrag: ­ 12 Sep. 25, 11:41
caffé alto, lungo, basso, ristretto Kann mir jemand die Unterschiede erklären? Und auch was …18 Antworten
neve fresca / neve alta - Tiefschnee / tiefer SchneeLetzter Beitrag: ­ 28 Feb. 14, 18:58
http://de.wikipedia.org/wiki/Tiefschneefahren Tiefschneefahren ist das Skifahren oder Snowbo…0 Antworten
essere - seinLetzter Beitrag: ­ 01 Aug. 13, 21:59
Wir waren uns sicher gewesen. Ich bin gestern noch Student gewesen. Das Hilfszeitverb von se…5 Antworten
der Schnee ist wie Watte - la neve è come l'ovattaLetzter Beitrag: ­ 30 Jan. 10, 11:16
Der Schnee ist wie Watte für mein Herz. La neve è come l'ovatta per il mio cuore. Ist das ko…1 Antworten
fare il passo più lungo della gambaLetzter Beitrag: ­ 02 Jan. 11, 13:15
fare il passo più lungo della gamba Wie würdet ihr das bitte auf Italienisch übersetzen? …5 Antworten
dichiarazione a lungo termine del fornitore - Langzeit-LieferantenerklärungLetzter Beitrag: ­ 17 Jun. 10, 09:22
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=de&lng1=de,it&lng2=cs,da1 Antworten
Werbung
 
Werbung