Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: manotear algo/a alguien - jmdn./etw. mit den Händen schlagen

o

manotear algo/a alguien

 

Definition

manotear
Real Academia Española
o

jmdn./etw. mit den Händen schlagen

 

Definition

mit, Hand, schlagen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

de mano en mano - Hand in HandLetzter Beitrag: 26 Aug. 10, 19:22
de ~ en ~. 1. loc. adv. De una persona a otra. U. para dar a entender que un objeto pasa su…3 Antworten
atizar - schlagen, verbrennenLetzter Beitrag: 14 Jun. 13, 07:01
Antes de hacerlo tuve que superar de una vez por todas el recuerdo de mi padre empujando a m…2 Antworten
bracaionar - jmd. schlagen, boxenLetzter Beitrag: 25 Okt. 08, 18:40
El bracaiona Marco/ Er schlägt Marco Schülerlexikon Spanisch Deutsch ISBN: 345-8237-943-612…1 Antworten
penquear (El Salv., Hond.) - schlagenLetzter Beitrag: 14 Okt. 06, 04:14
RAE RAE: 1. tr. coloq. El Salv. y Hond. golpear. \t2. tr. Méx. Cortar las pencas …0 Antworten
ir de la mano con algo - Hand in Hand mit etwas gehenLetzter Beitrag: 02 Sep. 10, 14:14
de la ~. 1. loc. adv. Asidos de la mano. http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3…1 Antworten
salir del paso - sich tapfer schlagenLetzter Beitrag: 20 Aug. 19, 19:31
Siehe Wörterbuch: salir de pasoAus: Carlos Suchowolski: Ehemals "Una nueva Consciencia", inz…1 Antworten
desarbolar - a) zunichte machen, über den Haufen werfen; b) schlagen, besiegen; c) kahl schlagenLetzter Beitrag: 22 Jun. 07, 17:01
a) dasarbolar una idea / una teoría / un plan; b) dasarbolar a un equipo contrario; c) desar…3 Antworten
copada - vergeben / in festen HändenLetzter Beitrag: 09 Dez. 08, 19:37
estás copada ahora stimmt die Übersetzung so? En el Drae no encuentro esa acepción de copar.1 Antworten
echar una mano a alguien - jdm. zur Hand gehenLetzter Beitrag: 03 Mär. 19, 12:02
https://de.wiktionary.org/wiki/jemandem_zur_Hand_gehen\t>>>>[1] jemanden unterstützenhttps:/…1 Antworten
decir la suerte - Hand lesen/Zukunft aus der Hand lesenLetzter Beitrag: 26 Sep. 09, 20:27
In "Praxis-Grammatik Spanisch" habe ich folgenden Satz gefunden: "Te digo tu suerte?" Verst…1 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort