Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: zhai4ju4债据債據zhàijù - der Schuldschein

o

zhai4ju4债据債據zhàijù

o

der Schuldschein

Definition

Schuldschein
DWDS

Bedeutung

Schuldschein
Gablers Wirtschaftslexikon

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

公债券 - Pol. - die Staatsanleihe;Letzter Beitrag: ­ 27 Sep. 23, 09:58
公债券:Siehe Wörterbuch: Staatsanleihe公债券:Öffentliche Anleihe:https://de.wikipedia.org/wi1 Antworten
地下钱庄 [ 地下錢莊 ] - der Kredithai, der illegaler Geldverleiher, jmd der illegale Bankgeschäfte betreibtLetzter Beitrag: ­ 31 Mär. 10, 11:58
地下钱庄 [ 地下錢莊 ]: 凡是非法經營屬於金融機構的業務者,均可稱為「0 Antworten
據我所知/就我所知 - meines Wissens nachLetzter Beitrag: ­ 27 Feb. 25, 18:06
https://www.duden.de/rechtschreibung/meines_W...Rechtschreibung ⓘWorttrennungmei|nes Wis|sen…2 Antworten
技術資料 - technische DatenLetzter Beitrag: ­ 02 Nov. 15, 13:50
Deutsch: http://www.mercedes-benz.de/content/germany/mpc/mpc_germany_website/de/home_mpc/pas…1 Antworten
Gläubigeridentifikationsnummer des Zahlungsempfängers / 號 - 收款人的債權人識別號Letzter Beitrag: ­ 09 Feb. 21, 11:36
English - Creditor identification number of the payee?Italian - Numero di identifi…1 Antworten
(德国联邦政府)国库券 - Pol. - der (Bundes)Schatzbrief (Deutschland) - englisch: Treasury Bonds;Letzter Beitrag: ­ 12 Dez. 23, 11:40
国库券, 联邦政府债券, 政府债券:https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E5%9B%BD%E5%8...国债券2 Antworten
債權方 - die Gläubigerseite, die Kreditgeberseite, der Gläubiger, die Gläubigerin, der Kreditgeber, die Kreditgeberin - Seite des Gläubigers bzw. KreditgebersLetzter Beitrag: ­ 09 Feb. 21, 14:14
债权方:https://patents.google.com/patent/CN102243748A/zhSiehe auch: Gläubigeridentifikationsnumm1 Antworten
據我所知... - Meines Wissens nach ..., Soweit ich weiß ...Letzter Beitrag: ­ 24 Sep. 19, 13:47
據我所知...:据我所知,《兵役法》规定的最低标准好像是1米62吧!呵呵,毛先生1 Antworten
判件标准为参考原则,具体损伤应根据实际状况判定Letzter Beitrag: ­ 08 Jan. 16, 11:09
Kann mir jemand mit der Übersetzung weiterhelfen, der Satz ist zu komplex.3 Antworten
预算调整 [ 預算調整 ] - die Budgetanpassung, die HaushaltsanpassungLetzter Beitrag: ­ 14 Jun. 10, 13:41
预算调整 [ 預算調整 ]: http://wiki.mbalib.com/wiki/%E9%A2%84%E7%AE%97%E8%B0%83%E6%950 Antworten
Werbung
 
Werbung