Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: В стойке ему удалось бросить противника на ковёр. - Es gelang ihm ein Ausheber aus dem Stand.

o

В стойке ему удалось бросить противника на ковёр.

o

Es gelang ihm ein Ausheber aus dem Stand.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

вызвать на ковёр / подозвать (повелительным тоном) - zitieren / herbeizitieren / herzitierenLetzter Beitrag: ­ 23 Jun. 22, 10:11
https://www.duden.de/rechtschreibung/zitieren2. BEDEUTUNG:jemanden auffordern, irgendwohin z…2 Antworten
стойкаLetzter Beitrag: ­ 22 Feb. 13, 22:51
Was bedeutet стойка im folgenden Kontext: У неё живот болел, но наша ум5 Antworten
Stand: 12.09.2010Letzter Beitrag: ­ 14 Sep. 10, 14:35
Wie übersetzt man dieses Wort, wenn die Informationen zuletzt 12.09.2010 "upgedated" wurden?…1 Antworten
быть в курсе - auf dem (neuesten) Stand seinLetzter Beitrag: ­ 13 Mai 25, 13:49
Er muss besondere Aufmerksamkeit erhalten und immer auf dem neuesten Stand sein. So, jetzt …1 Antworten
он стоя́л как гро́мом поражённый - er stand wie angedonnertLetzter Beitrag: ­ 08 Apr. 14, 08:40
Wendungen, Redensarten, Sprichwörter: wie vom Donner gerührt dastehen/sein (erstarrt [und ve…2 Antworten
Как собака на сене - и съесть погано, и бросить жалко.Letzter Beitrag: ­ 03 Nov. 14, 13:57
Habe eine englische Entsprechung dafür gefunden "like a dog in the manger". Die deutsche Üb…3 Antworten
Der Überlieferung nach Wuchsen die Zukertüten an einem Zukertütenbaum, der im Schulgebäude stand.Letzter Beitrag: ­ 13 Dez. 12, 23:03
как можно правильно на русский язык перевести?1 Antworten
alles stehen und liegen lassenLetzter Beitrag: ­ 15 Jul. 10, 22:05
alles stehen und liegen lassen und ein neues Leben in einer neuen Stadt anzufangen. Gibt es…4 Antworten
Werbung
 
Werbung