Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: sindicalizado | sindicalizada - gewerkschaftlich organisiert

o

sindicalizado | sindicalizada

o

gewerkschaftlich organisiert

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

sindicalizado - gewerkschaftlich organisiertLetzter Beitrag: ­ 09 Jan. 07, 07:37
El sector de banca está muy sindicalizado. Casi ninguno de los 150.000 trabajadores bananer…0 Antworten
alles rechtzeitig organisierenLetzter Beitrag: ­ 06 Nov. 09, 12:52
organizar todo a tiempo? geht das so? Vielen dank!1 Antworten
Sie sind allesamt gut organisiertLetzter Beitrag: ­ 12 Aug. 09, 05:45
Hallo. iCh brauche unbedingt die Übersetzung von diesem Satz. Danke im Voraus14 Antworten
ich muss mich vollständig neu organisierenLetzter Beitrag: ­ 15 Jan. 08, 20:47
-1 Antworten
Auslandsjahr auf eigene Faust organisieren?Letzter Beitrag: ­ 16 Jan. 18, 18:11
Hallo, da es eigentlich um eine argentinische Austauschschülerin geht, bin ich so frei und m…1 Antworten
hat jemand ein meeting organisiert - ha organizado un meetingLetzter Beitrag: ­ 03 Mär. 11, 23:52
El domingo que viene alguien ha organizado un meeting de inglés e hispanohablantes para inte…5 Antworten
?Cómo organiza usted sus viajes? - ?Würden Sie ihre Reisen organisieren?Letzter Beitrag: ­ 14 Jul. 06, 10:52
Abend, stimmt meine Übersetzung? Danke9 Antworten
la peda (borrachera, acto de emborracharse) - das Besäufnis, die SaufgelageLetzter Beitrag: ­ 23 Mär. 24, 20:19
«El Chilangonario: Vocabulario de supervivencia para el visitante de la Ciudad de México», A…1 Antworten
Wir organisieren internationale Expertenseminare, um verschiedene Schadenerhebungsrichtlinien kennen zu lernen. - Organizamos seminarios de expertos internationales para conocer diferentes guías de la evaluación de danos.Letzter Beitrag: ­ 27 Mai 13, 16:23
ich weiß nicht, wo ich das "diferentes" und "internacionales" hinstellen soll - so klingt es…1 Antworten
Als ich nach Hause kam, gab es eine Überraschunsparty, die einige Freunde organisiert haben. - Al regresar a casa, había una fiesta sorpesa que algunos amigos han organizado.Letzter Beitrag: ­ 14 Mai 09, 17:29
Hallo, ist die Übersetzung so korrekt? Schon im Voraus vielen Dank!3 Antworten
Werbung
 
Werbung