Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: De padres gatos, hijos michines. - Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

o

De padres gatos, hijos michines.

Definition

gato, hijo
Real Academia Española
o

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

bolsa de gatosLetzter Beitrag: ­ 09 Mär. 08, 03:17
Pero lo hice por ustedes. ¿Qué ustedes? ¿Qué me metés a mí en una bolsa de gatos, que no enti8 Antworten
Lexikalischer StammLetzter Beitrag: ­ 19 Aug. 08, 21:16
...ersetzten den lexikalischen Stamm des Quechua durch spanische. ...remplazaron los radica…1 Antworten
los pies de gatosLetzter Beitrag: ­ 20 Mai 09, 13:44
das muss irgendetwas mit bergsport zu tun haben, aber was es genau heißt, weiß ich nicht.. …9 Antworten
Stamm- und Bewegungsdaten Letzter Beitrag: ­ 19 Jan. 12, 22:07
(Materialstamm, Preise, Verträge) Extraído de una oferta de empleo del área de compras.2 Antworten
Supongamos que una pareja de gatos.. - ?Letzter Beitrag: ­ 14 Feb. 09, 13:08
Nehmen wir (mal) an, ein Katzenpaar bekommt 2 mal im Jahr Junge und jeweils 3 überleben pro …8 Antworten
haber cuatro gatos en un lugarLetzter Beitrag: ­ 10 Mai 16, 17:50
was bedeuten die folgenden Redewendungen in deutsch?haber cuatro gatos en un lugardar gato p…2 Antworten
Sprichwörter über Katzen / ¿refranos a gatos?Letzter Beitrag: ­ 25 Sep. 07, 23:59
hallo/hola, Ich bin auf der Suche nach spanischen Sprichwörtern über Katzen. Soy en la bu…3 Antworten
De noche, todos los gatos son pardosLetzter Beitrag: ­ 14 Dez. 07, 09:38
Würden Sie mir sagen was das heisst?? *De noche, todos los gatos son pardos, buenas noches!…5 Antworten
patrimonial adj. m./f. - Tamm...Letzter Beitrag: ­ 15 Okt. 15, 16:10
Ich habe lange überlegt, was Tamm wohl bedeuten könnte, und die einzige Erklärung, die ich m…3 Antworten
dijeron que viéramos como “esos eran sus gatos”Letzter Beitrag: ­ 03 Feb. 11, 00:01
Ich verstehe leider die Mitte des folgenden Satzes überhaupt nicht: "Muy cerca estaban seis…1 Antworten
Werbung
 
Werbung