Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: that is - o sea

o

that is

Definición (americano)

that, i, i.&e.
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

that, i, i.&e.
Merriam Webster

Etimología

that, i
Online Etymology Dictionary
o

o sea

Definición

o, ser
Real Academia Española

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

if I'm to be honest ..., I'll be direct with you ... - si he de ser sinceroÚltimo comentario: ­ 21 Oct 20, 13:39
NGLE, § 26.8p:Se utiliza como marcador u ordenador del discurso la fórmula Si he de ser sinc…1 comentario(s)
I don't believe it - I can't believe it - impossibe - quiaÚltimo comentario: ­ 13 Ago 20, 12:41
Leo ya tiene las entradas : https://dict.leo.org/ingl%C3%A9s-espa%C3%B1ol/impossiblehttps://…0 comentario(s)
Parafraseando a Churchill, veo... - To paraphrase Churchill, I see...Último comentario: ­ 04 Abr 20, 19:04
Parafraseando a Churchill, veo en este libro no el final, sino más bien el final del princip…1 comentario(s)
I cannot understand what this sentence says. The grammar seems wrong. Último comentario: ­ 19 Feb 25, 19:20
Como pasar cada vez más tiempo conectados, perder el control, que el hábito empieza a genera…2 comentario(s)
to be honest ... - para ser sincero ...Último comentario: ­ 21 Oct 20, 13:39
NGLE, § 26.8p:Se utiliza como marcador u ordenador del discurso la fórmula Si he de ser sinc…1 comentario(s)
to make so. make a mistake - equivocar a alguienÚltimo comentario: ­ 27 Jul 20, 18:29
DLE: equivocar. De equívoco.2. tr. Hacer que alguien tome por cierto lo que no lo es. Sus pa…1 comentario(s)
to be kind enough to do sth. - tener a bien hacer algoÚltimo comentario: ­ 06 May 20, 11:58
Using Spanish: A Guide to Contemporary UsageR. E. Batchelor, C. J. PountainCambridge Univers…1 comentario(s)
SPANISCH WORDS THAT DON'T EXIST IN ENGLISHÚltimo comentario: ­ 01 Sep 24, 14:20
Sometimes a direct translation just doesn't cut it...full video HERE:https://www.youtube.com…0 comentario(s)
statice - wavyleaf sea-lavender (Limonium sinuatum) - siempreviva azul, f - capitana, f - siempreviva de arenas, f - estátice, f - statice, f - statice siempreviva, f - limonium, m (Limonium sinuatum)Último comentario: ­ 19 Jul 21, 10:44
Leo ya tiene las entradas : https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Gefl%C3%BCgelter%20Strand…1 comentario(s)
no puede extrañar entonces que... - It cannot be surprising then that...Último comentario: ­ 14 Sep 20, 17:16
is my translation right? Original:"no puede extrañar entonces que, de este modo, el enalteci…0 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad