Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: To whom shall I give it? - Wem soll ich es geben?

o

To whom shall I give it?

Definition (britisch)

whom, shall, I, give, it
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

whom, shall, I, give, it
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

whom, shall, I, give, it
Merriam Webster

Etymology

whom, shall, give, it
Online Etymology Dictionary
o

Wem soll ich es geben?

 

Definition

sollen, ich, es, geben
DWDS

'Who' und 'whom' im Objektfall

Englische Grammatik

Who ist die gebräuchlichste Objektform bei Personen im gesprochenen Englisch. Es entspricht sowohl dem deutschen wer? als auch wen? und wem? Die ungebräuchlichere Form whom wird lediglich in folgenden Fällen benutzt: - bei förmlicher Ausdrucksweise - wenn dem Fragewort eine Präposition (wie to, for, with usw.) vorangeht.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

regive - zurück/wieder gebenLetzter Beitrag: 27 Feb. 04, 12:20
DO not think that "regive" is current English usage.3 Antworten
It's within my grasp. - Ich begreife es.Letzter Beitrag: 19 Nov. 07, 16:11
grasp [2, noun] [...] [3b:] the power of seizing and holding or attaining (Merriam-Webster2 Antworten
something has to give - es muß zum Zusammenbruch kommenLetzter Beitrag: 19 Mär. 09, 21:18
"Es muß zum Zusammenbruch kommen" ist eine falsche Übersetzung. Mein Vorschlag ist nur eine …40 Antworten
the seller shall not be deemed - es soll nicht gelten, dass der VerkäuferLetzter Beitrag: 21 Sep. 09, 09:46
Das ist ein etwas seltsamer Beispielssatzfetzen und ich halte ihn für nicht hilfreich bis fa…1 Antworten
give sb. a buzz - jmd. einen kick gebenLetzter Beitrag: 01 Sep. 04, 04:11
Ich moechte nicht sagen, dass die Leo-Uebrsetzung falsch ist, aber hier in Australien bedeut…4 Antworten
to give the all-clear - entwarnenLetzter Beitrag: 25 Jun. 11, 09:39
clear n 1. (Military) a signal, usually a siren, indicating that some danger, such as an air…0 Antworten
for account of whom it may concern - auf Rechnung wen es angehtLetzter Beitrag: 06 Mai 04, 14:41
Möglicherweise handelt es sich hierbei um einen feststehenden fachsprachlichen Ausdruck, den…2 Antworten
for account of whom it may concern - für Rechnung wen es angehtLetzter Beitrag: 07 Nov. 05, 08:01
"wen es angeht" ist Blödsinn9 Antworten
for account of whom it may concern - für Rechnung wen es angeht Letzter Beitrag: 15 Jan. 08, 19:26
Die deutsche Übersetzung kann doch nicht richtig sein, oder? Leider weiß ich nicht, wie man …6 Antworten
can I give you a hand? - Darf ich Ihnen behilflich sein?Letzter Beitrag: 24 Mär. 11, 16:05
Can and May are simply different, not interchangeable. http://www.thefreedictionary.com/can…5 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort