LEOs Zusatzinformationen: отмеченный печатью смерти - ein Anwärter des Todes
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
высокая печать - Hochdruck | Letzter Beitrag: 13 Jan. 11, 18:41 | |
http://ru.wikipedia.org/wiki/Высокая_печать http://de.wikipedia.org/wiki/Hochdruckverfa | 0 Antworten | |
плоская печать - der Flachdruck | Letzter Beitrag: 20 Mai 11, 19:31 | |
http://ru.wikipedia.org/wiki/Плоская_печать http://de.wikipedia.org/wiki/Drucktechnik# | 0 Antworten | |
Tod des Ehemanns = Scheidung? | Letzter Beitrag: 24 Mai 17, 16:35 | |
Laut amtlicher Übersetzung wurde die Ehe bereits in den Siebzigern geschieden. 20 Jahre spät… | 1 Antworten | |
ereilen - Там его настигла беда. - Dort hat ihn der Tod ereilt. | Letzter Beitrag: 01 Sep. 20, 14:15 | |
S. беда bei Leo Aus dieser falschen Übersetzung kann man eigentlich zwei richtige machen:Та | 1 Antworten | |
"Was tot ist, ist tot" | Letzter Beitrag: 28 Mai 10, 10:02 | |
Aussage: "Was tot ist, ist tot!" Vor einiger Zeit meinte jemand es würde sich anhören wie "… | 7 Antworten |