Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: zhuan1zhu4专著專著zhuānzhù - die Monografie | die Monographie

o

zhuan1zhu4专著專著zhuānzhù

o

die Monografie | die Monographie

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Dieser Eintrag basiert auf:

专著 - Monographie [Lit.]Letzter Beitrag: ­ 09 Dez. 09, 11:44
这本专著很有意思。 (Zhu, J. Chinesisch für Deutsche 2)1 Antworten

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

专著 - MonographieLetzter Beitrag: ­ 09 Dez. 09, 11:44
这本专著很有意思。 (Zhu, J. Chinesisch für Deutsche 2)1 Antworten
正聽著哪!Letzter Beitrag: ­ 03 Okt. 09, 13:16
五大爺不吭氣了, 我糊塗了, 六大爺笑了. 我問六大爺這話從何說起, 六大爺悄0 Antworten
架著篝火Letzter Beitrag: ­ 29 Sep. 09, 13:23
荒鄉僻野的, 到夜晚架著篝火, 輪番談天說地。 gibt es 架 also auch als Verb? und i15 Antworten
使著老虎腔, 瞪著王八眼Letzter Beitrag: ­ 01 Okt. 09, 09:24
das ist aus einem Lied ~ 要吃財主飯 要吃財主飯, 拿著命來換 不明早上坡, 星夜才4 Antworten
著 - die Methode, der TrickLetzter Beitrag: ­ 23 Aug. 11, 20:08
http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&1 Antworten
权威​著作 [權威​著作] quánwēi zhùzuò - authoritatives WerkLetzter Beitrag: ­ 15 Nov. 16, 11:31
Rechtschreibfehler.1 Antworten
专栏 [ 專欄 ] zhuānlán - KolumneLetzter Beitrag: ­ 05 Okt. 09, 19:23
专栏, 专栏作家 : http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%88%E6%AC%84%E4%BD%9C%E5%AE%B6 報章雜0 Antworten
著墨 - (schriftlich) beschreiben; (schriftlich) darstellenLetzter Beitrag: ­ 11 Jul. 23, 18:11
https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=30818&q=1著墨注 音ㄓㄨㄛˊ ㄇㄛˋ漢語4 Antworten
专业人士 [專業人士] - die FachweltLetzter Beitrag: ­ 03 Nov. 10, 16:42
专业人士 [專業人士]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&c1 Antworten
朝著目的的 [朝著目的的] cháozhe mùdì de\t \t - zielgerichtetLetzter Beitrag: ­ 31 Mär. 08, 13:38
著 als Ersatz für 着 ist typisch für die in Taiwan gebräuchliche Kurzschriftvariante, aber ich 4 Antworten
Werbung
 
Werbung