Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: guo4ye4 de0 ke4ren2过夜的客人過夜的客人guòyè de kèrén - der Übernachtungsgast

o

guo4ye4 de0 ke4ren2过夜的客人過夜的客人guòyè de kèrén

o

der Übernachtungsgast

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
  5. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

值夜 [值夜] zhíyè - der NachtdienstLetzter Beitrag: ­ 03 Nov. 10, 17:28
值夜 [值夜] zhíyè: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=CqhggsWkAA&search=Na1 Antworten
赡养的老人Letzter Beitrag: ­ 31 Mai 10, 17:50
laut Antrag Schengenvisum heißt das "abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie". Aber was…1 Antworten
喜欢的名人Letzter Beitrag: ­ 03 Jun. 10, 14:37
habe ich in einem Profil eines chin. Ingenieurs gefunden, keine Ahnung was das heisst,1 Antworten
打杂​的​人 [打雜​的​人] dǎzá de rén - das Mädchen für Alles [fig.]Letzter Beitrag: ­ 13 Feb. 17, 17:25
alles1 Antworten
过来人 [過來人] guòláirén - jmd. der eine bestimmte Erfahrung schon gemacht hatLetzter Beitrag: ­ 08 Okt. 18, 13:51
jmd., der eine bestimmte Erfahrung schon gemacht hatDas Komma fehlt.2 Antworten
一个卑鄙的人Letzter Beitrag: ­ 19 Jan. 09, 09:51
一个卑鄙的人,喜欢躲在别人背后造谣, wie sag mal auf deutsch?4 Antworten
隔夜 [隔夜] géyè - von einen Tag auf den nächsten Adv.Letzter Beitrag: ­ 08 Okt. 18, 13:57
Die Präposition von regiert den Dativ: von einem Tag auf den nächsten.2 Antworten
不过,人还是跟动物有区别的Letzter Beitrag: ­ 28 Jul. 14, 02:20
Heißt das sowas wie "Trotzdem gibt es zwischen Menschen und Tieren noch Unterschiede."?1 Antworten
 这适合一个人住的人用!Letzter Beitrag: ­ 21 Jun. 10, 21:12
http://www.douban.com/photos/photo/460910091/#comments Hallo, weiß jemand was das bedeutet …1 Antworten
自以为是的人 [自以為是的人] zìyǐ wéishì de rén - Der BesserwisserLetzter Beitrag: ­ 18 Apr. 09, 15:47
Im Unterschied zu "wanshitong" ist "ziyi weishi" im Chinesischen eindeutig negativ besetzt (…1 Antworten
Werbung
 
Werbung