Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: shou4zhi2授职授職shòuzhí - die Investitur

o

shou4zhi2授职授職shòuzhí

o

die Investitur

Definition

Investitur
DWDS

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

授之予鱼不如授之予渔Letzter Beitrag: ­ 22 Jul. 09, 18:27
Quelle unbekannt. Hi Leute, ich brachue wieder eure Hilfe. Wie kann man 授之予鱼不如授之予4 Antworten
Letzter Beitrag: ­ 30 Apr. 08, 11:33
职 ist ein sehr seltenes zeichen, nur 50 Mio treffer auf google Ahm, ich weiss was 职 heisst,…1 Antworten
授人以魚不如授人以漁 (modern mit Kommata: 授人以魚,不如授人以漁) - Statt dem Mann einen Fisch zu geben, bringt ihm lieber das Fischen bei, wortl.: Gib einem Mann einen Fisch und du ernährst ihn für einen Tag. Lehre einen Mann zu fischen und du ernährst ihn für sein LebLetzter Beitrag: ­ 12 Dez. 23, 11:40
授人以魚不如授人以漁 / 授人以鱼不如授人以渔:https://baike.baidu.com/item/%E6%8E%2 Antworten
渎职 - PflichtverletzungLetzter Beitrag: ­ 22 Mär. 08, 13:28
Quelle: 新汉德词典/Das neue chinesisch-deutsche Wörterbuch, Beijing 1985 (10. Auflage 2004) In1 Antworten
男女授受不親 - es ziemt sich nicht, dass Männer und Frauen sich berührenLetzter Beitrag: ­ 28 Jun. 21, 11:59
http://dict.concised.moe.edu.tw/cgi-bin/jbdic/gsweb.cgi?o=djbdic&searchid=Z00000012375古時男女2 Antworten
云雨 - Wolken und RegenLetzter Beitrag: ­ 05 Jul. 21, 13:47
云雨:◎ 云雨 yúnyǔ(1) [cloud and rain]∶云和雨(2) [sexual intercourse]∶指男女合1 Antworten
供應鏈盡職審查法 / 供應鏈盡職調查法 - LieferkettensorgfaltspflichtengesetzLetzter Beitrag: ­ 13 Feb. 24, 11:57
https://www.sap.com/taiwan/products/spend-management/lksg.html德國《供應鏈盡職審查法》(4 Antworten
称职 - einem Amt (einem Posten) gewachsen seinLetzter Beitrag: ­ 11 Jun. 18, 15:31
https://de.pons.com/übersetzung?q=称职&l=dezh&in=&lf=dehttp://www.chinesisch-lernen.o3 Antworten
職業賭徒 - der Berufsspieler, die Berufsspielerin (beim Glücksspiel)Letzter Beitrag: ­ 13 Nov. 24, 12:10
https://www.163.com/dy/article/I8R9R4C8055623...职业赌徒教你如何做决断,从此不再犹豫1 Antworten
職業​倦怠癥 - das Burn-out-Syndrom, auch: BurnoutsyndromLetzter Beitrag: ­ 16 Dez. 16, 22:00
用了繁體的錯別字! falsches LZ-Zeichen!1 Antworten
Werbung
 
Werbung