Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: to place a large order with your firm - Ihrer Firma einen großen Auftrag erteilen

o

to place a large order with your firm

Definition (amerikanisch)

place, a, large, order, with, your, firm
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

place, a, large, order, with, your, firm
Merriam Webster

Etymology

place, a, large, order, with, your, firm
Online Etymology Dictionary
o

Ihrer Firma einen großen Auftrag erteilen

Definition

sie, Firma, einen, groß, Auftrag, erteilen
DWDS

Bedeutung

Firma
Gablers Wirtschaftslexikon

Englische Verben ohne Reflexivpronomen – Reflexivpronomen im Akkusativ im Deutschen

Englische Grammatik

Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

to place an order for - einen Auftrag erteilen überLetzter Beitrag: ­ 18 Okt. 12, 12:11
...für? Ich hab mal ne grundsätzliche Frage zu dieser kaufmännischen Formulierung: Sagt man…2 Antworten
issue an order - einen Auftrag erteilen Letzter Beitrag: ­ 17 Apr. 13, 19:46
Onodera will soon issue an order to the Self-Defense Forces to prepare to intercept any DPRK…8 Antworten
Auftrag erteilenLetzter Beitrag: ­ 07 Okt. 09, 20:09
Ich bräuchte bitte Hilfe bei folgendem Satz: Ich erteile den Auftrag, mir die Kontoinforma…2 Antworten
Auftrag erteilenLetzter Beitrag: ­ 05 Okt. 10, 16:51
X erteilt Y den Auftrag, ihn betreffend Z zu beraten. Ich weiss es nicht, wie man das auf E…9 Antworten
den Auftrag erteilenLetzter Beitrag: ­ 01 Feb. 11, 13:57
Ich erteile Ihnen hiermit den Auftrag. I herewith place my order with you. Oder ist das zu…4 Antworten
Erteilen einen...?Letzter Beitrag: ­ 07 Apr. 10, 16:11
Erteilen in dem Sinne: Reitlehrer erteilen einen individuell auf Reiter und das Pferd abges…1 Antworten
einen Auftrag abwickeln - transact an orderLetzter Beitrag: ­ 10 Feb. 07, 14:50
Kann ich das sagen? Habe "transact" bisher immer nur im Zusammenhang mit "business" gefunden…0 Antworten
einen Auftrag abwickeln - transact an orderLetzter Beitrag: ­ 10 Feb. 07, 14:50
Kann ich das sagen? Habe "transact" bisher immer nur im Zusammenhang mit "business" gefunden…0 Antworten
einen Auftrag abwickeln - transact an orderLetzter Beitrag: ­ 11 Feb. 07, 00:21
Kann ich das sagen? Habe "transact" bisher immer nur im Zusammenhang mit "business" gefunden…2 Antworten
einen Auftrag ausführen - handle an order?Letzter Beitrag: ­ 11 Apr. 08, 10:25
Is it possible to use the verb "handle" here instead of "execute"?1 Antworten
Werbung
 
Werbung