Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: bu4 shu1fu0不舒服不舒服bù shūfu - die Beschwerde

o

bu4 shu1fu0不舒服不舒服bù shūfu

o

die Beschwerde

Definition

Beschwerde, Leiden
DWDS

Bedeutung

Beschwerde
Gablers Wirtschaftslexikon

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -n im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -n (ohne vorangehendes Endungs-e) charakteristisch.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Verneinung bù4 in Verbindung mit einem vierten TonLetzter Beitrag: ­ 08 Jul. 09, 09:23
Hallo, ich versuche mir derzeit die Grundlagen der chinesischen Sprache beizubringen und bin…23 Antworten
小舒Letzter Beitrag: ­ 04 Aug. 08, 16:04
小舒1 Antworten
不锈钢 [ 不鏽鋼 ] bu4xiu4gang1 - nichtrostender StahlLetzter Beitrag: ­ 23 Sep. 09, 10:05
不锈钢 [ 不鏽鋼 ] bu4xiu4gang1: http://zh.wikipedia.org/wik0 Antworten
不不Letzter Beitrag: ­ 11 Mai 11, 07:50
Moin! Ich habe: 他不是不喜欢旅行. Heisst das, er mag reisen, oder er mag reisen nicht? Ich 7 Antworten
我​不​介意 [我​不​介意] Wǒ bù jièyì - Es mir egalLetzter Beitrag: ­ 08 Okt. 18, 11:41
Es ist mir egal2 Antworten
非 [非] fēi - 不​符合 [不​符合] bù fúhé\t\t - eine Diskrepanzt haben Letzter Beitrag: ­ 28 Okt. 19, 16:58
Tippfehler "Diskrepanz"2 Antworten
不​违​农时 [不​違​農時] bù wéi nóngshí - landwirtschaftlichen Arbeiten zeitgerecht verrichtenLetzter Beitrag: ­ 13 Feb. 17, 16:40
 1 Antworten
bu jiuLetzter Beitrag: ­ 24 Nov. 10, 11:58
huidaojiabujiu bu jiu heißt glaube ich "nicht lange". Aber wie ist es in diesem Zusammenhan…3 Antworten
不​败​之​地 [不​敗​之​地] bù bài zhī dì [MILIT.] - unbesiegbarer PositionLetzter Beitrag: ­ 05 Nov. 18, 12:51
In der Grundform unbesiegbare Position statt unbesiegbarer Position.2 Antworten
来​之​不​易 [來​之​不​易] lái zhī bù yì - etw. wurde teuer bezahlt wordenLetzter Beitrag: ­ 13 Feb. 17, 17:07
So vielleicht?1 Antworten
Werbung
 
Werbung