Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: chichifear a alguien - jmdn. ausnutzen

o

chichifear a alguien

o

jmdn. ausnutzen

Definition

ausnutzen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

chichifear a alguien - jmds. Zuhälter seinLetzter Beitrag: ­ 05 Mär. 25, 17:28
Academia Mexicana de la Lengua, Diccionario de mexicanismos, Siglo XXI, 2010.chichifear. tr.…1 Antworten
Ich möchte mich nicht ausnutzen lassenLetzter Beitrag: ­ 25 Dez. 12, 23:26
No quiero que ellos aprovecharme Kann ich das so sagen? Gracias y feliz navidad!2 Antworten
Lass dich nicht ausnutzen - No haz el quijoteLetzter Beitrag: ­ 22 Nov. 10, 10:48
Meine Freundin kann einfach nicht nein sagen. Wenn sie jemand um Hilfe bittet kann sie nicht…2 Antworten
chupar de la ubre - profitierenLetzter Beitrag: ­ 26 Jul. 18, 15:01
https://www.abc.es/20120509/local-cataluna/abci-afirma-cataluna-tendra-hacienda-201205091132…2 Antworten
Ich will dich nicht ausnutzen oder dir weh tun.Letzter Beitrag: ­ 03 Apr. 09, 16:55
Brauche mal dringend eine Übersetzung. Es geht um eine Herzensangelegenheit. Was heißt auf S…6 Antworten
agarrar / coger a alguien de minga - jmdn. veräppeln, jmdn. zum Trottel machen, jmdn. verspotten, jmdn. ausnutzenLetzter Beitrag: ­ 10 Dez. 20, 14:21
Diccionario de costarriqueñismos - Asamblea Legislativa, 1996minga. f. coger de minga a uno.…1 Antworten
Ein Film über einen 16-Jährigen der versucht für sich und seine Mutter ein eigenes Zuhause zu schaffen und sich dadurch von den den Personen zu lösen die sie ausnutzen oder schlecht behandeln. - Película sobre un chico de dieciséis años que intenta crear un hogar para si y su madre lejoLetzter Beitrag: ­ 11 Jan. 14, 19:19
Ein Film über einen 16-Jährigen der versucht \t\t \tfür sich und seine Mutter ein eigenes Z…4 Antworten
ordeñar algo a alguien (dinero) - jmdm. etw. abnehmen (Geld)Letzter Beitrag: ­ 20 Mär. 25, 13:52
DLE: ordeñar3. tr. coloq. Obtener el máximo provecho posible de algo o alguien.Sin.:exprimir…2 Antworten
prevaliendomeLetzter Beitrag: ­ 05 Jul. 10, 16:58
Ich bitte um Hilfe bei der Übersetzung. Aus Mendozas 'El laberinto de las aceitunas'- es sp…10 Antworten
Werbung
 
Werbung