LEOs Zusatzinformationen: Mi dia due francobolli da 55 centesimi. - Geben Sie mir zwei Briefmarken à 55 Cent.

o

Mi dia due francobolli da 55 centesimi.

o

Geben Sie mir zwei Briefmarken à 55 Cent.

Definition

geben, Sie, mir, ich, zwei, à, Cent
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Haben Sie Briefmarken? - Avete francobollo? Ha francobollo?Letzter Beitrag: ­ 08 Sep. 10, 20:02
Welche von beiden Formulierungen ist die gebräuchlichere, wenn man förmlich fragen will? Ben…5 Antworten
cent - centesimiLetzter Beitrag: ­ 19 Jan. 15, 14:37
Mein Italienischlehrer, der m.E. zielich kompetent ist, hat sich immer immens über den Ausdr…15 Antworten
la 55enne “non patrizia” Letzter Beitrag: ­ 05 Mär. 11, 18:30
La “furba” venne colta in castagna da un detective della sua assicurazione privata, la quale…2 Antworten
geben sie mir...!Letzter Beitrag: ­ 28 Jun. 10, 22:50
heißt das "mi dia..." oder "me dia..."? grazie.4 Antworten
mi ho sentito a mio agio - mi sono sentita a mio agioLetzter Beitrag: ­ 18 Dez. 11, 14:35
A casa vostra mi ho/sono sentito/a subito a mio agio. Ich bin etwas verwirrt, denn hier bei …3 Antworten
non mi sentirei a mio agioLetzter Beitrag: ­ 27 Jan. 10, 11:23
g9 Antworten
mi dà, mi dia, me ne dà, me ne diaLetzter Beitrag: ­ 06 Dez. 17, 11:09
Hallo!Ist "mi dà" höflicher / geläufiger als "mi dia"?Bedeutet "mi dà" das Gleiche wie "me …5 Antworten
dare torto - widersprechen, Unrecht gebenLetzter Beitrag: ­ 14 Okt. 14, 17:03
Auslöser: http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=1270702&idForum=31&lp=itde&0 Antworten
darsi angosceLetzter Beitrag: ­ 21 Jan. 16, 16:23
z.B. senza darmi angosce di inutilitàWie kann man das übersetzen? 4 Antworten
Mi permetto - Ich erlaube mirLetzter Beitrag: ­ 12 Jun. 19, 19:13
Mi permetto di inviarti nuovamente la mia richiesta con un aggiornamento. Ich erlaube mir, d…4 Antworten
Werbung
 
Werbung