Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: You haven't the faintest idea! - Hast Du eine Ahnung!

o

You haven't the faintest idea!

 

Definition (britisch)

faint, idea
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

You, haven't, faint, idea
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

You, haven't, faint, idea
Merriam Webster

Etymology

faint, idea
Online Etymology Dictionary
o

Hast Du eine Ahnung!

 

Definition

Hast, Du, Ahnung
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Why you of all people? - Du hast es gerade nötig!Letzter Beitrag: 01 Feb. 07, 20:02
"I support asmoo, it's not correct to keep "Du hast es gerade nötig" as the main entry. I wo…8 Antworten
You always found studying difficult. - Du hast Dir mit dem Lernen immer schwer getanLetzter Beitrag: 25 Jun. 04, 16:27
(die angegebene Korrektur existiert bereits neben der bemaengelten; die Version des Personla…18 Antworten
You always found studying difficult. - Du hast Dir mit dem Lernen immer schwer getan.Letzter Beitrag: 14 Apr. 11, 16:30
gefunden bei "immer" bei Beispiele. Es ist an sich bereits existent, folglich nur zu löschen.1 Antworten
et cetera / what have you - undsoweiterLetzter Beitrag: 27 Okt. 08, 15:16
"und so weiter" wird nicht zusammengeschrieben.4 Antworten
I haven't got a clue (,ich weiss von nichts). - Mein Name ist Hase (, ich habe keine Ahnung).Letzter Beitrag: 12 Nov. 07, 16:09
Eine sehr komische Übersetzung ohne Sinn.29 Antworten
Thou shalt not kill. - sixth commandment - Du sollst nicht töten.Letzter Beitrag: 08 Nov. 10, 14:41
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&82 Antworten
You always found studying difficult. - Du hast dir mit dem Lernen immer schwer getan.Letzter Beitrag: 18 Mai 08, 23:39
Falsches Deutsch!4 Antworten
A fine mess you've made of that! - Das hast du ja toll hingekriegt!Letzter Beitrag: 15 Nov. 11, 09:31
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&6 Antworten
what have you - was es sonst noch gibtLetzter Beitrag: 13 Apr. 05, 16:29
mir fällt keine Möglichkeit, in der dieser Übersetzungsvorschlag passen würde. Oder stehe ic…2 Antworten
I pity you. - Du tust mir Leid. [und weitere Einträge]Letzter Beitrag: 24 Apr. 08, 08:27
LEO hat: I'm sorry. - Es tut mir leid. I pity you. - Du tust mir Leid. I am sor2 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort