Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: Nuts are an excellent source of healthy fats. - Las nueces son una excelente fuente de grasas sanas.

o

Nuts are an excellent source of healthy fats.

Definición (americano)

Nuts, are, excellent, source, of, healthy, fat
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

Nuts, are, excellent, source, of, healthy, fat
Merriam Webster

Etimología

are, excellent, source, of, healthy, fat
Online Etymology Dictionary
o

Las nueces son una excelente fuente de grasas sanas.

Definición

nuez, ser, una, excelente, fuente, de, grasa, sanar
Real Academia Española

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

to be honest ... - para ser sincero ...Último comentario: ­ 21 Oct 20, 13:39
NGLE, § 26.8p:Se utiliza como marcador u ordenador del discurso la fórmula Si he de ser sinc…1 comentario(s)
super - excellent - great - gorgeous - marvelous - marvellous - fantastic - dabuti - dabuten - de butenÚltimo comentario: ­ 25 Nov 20, 14:02
Leo already has the English terms : https://dict.leo.org/ingl%C3%A9s-espa%C3%B1ol/superhttps…0 comentario(s)
hello - how are you - what's up - quiubo - quiúbole - quihuboÚltimo comentario: ­ 14 Ago 20, 19:45
In addition the entries for https://dict.leo.org/ingl%C3%A9s-espa%C3%B1ol/hellohttps://dict.…0 comentario(s)
if I'm to be honest ..., I'll be direct with you ... - si he de ser sinceroÚltimo comentario: ­ 21 Oct 20, 13:39
NGLE, § 26.8p:Se utiliza como marcador u ordenador del discurso la fórmula Si he de ser sinc…1 comentario(s)
hay un problema ético en la raíz de nuestras dificultades filosóficas: los hombres somos muy aficionados a buscar la verdad, pero muy reacios a aceptarla - there is an ethical problem at the root of our philosophical difficulties: men are very fond of seeking the truth, but very reluctant toÚltimo comentario: ­ 25 Mar 20, 21:55
is my translation right?thanks1 comentario(s)
I wouldn't mind being married to you.Último comentario: ­ 15 Nov 25, 08:48
Google translate gives, ‘No me importaría casarme contigo.’ which sound’s more like ‘I woul1 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad