Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: ir - fahren

o

ir

 

Definition

ir
Real Academia Española
o

fahren

 

Definition

fahren
DWDS
o

LEO - Survival Kit

Deutsch - Spanisch

LEO - Survival KitDiese Vokabel ist Teil unseres Sprachkurses LEO - Survival Kit - Deutsch - Spanisch
Die Vokabel erscheint z.B. in In Deutschland unterwegs

Beispiele

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

in den Graben fahren - ir/conducir en la cunetaLetzter Beitrag: 01 Aug. 09, 21:32
Cómo se traduce este tipo de accidente? Mi traducción suena un poco artificial... Gracias2 Antworten
En mayo agradó ir al campo. - Im Mai ihm/ihr gefiel aufs Land zu fahren.Letzter Beitrag: 16 Jun. 09, 18:02
Bin Alleinlernender und für jede Hilfe dankbar. Heißt dann: Mir gefällt aufs Land zu fahren.…1 Antworten
Im Sommer fahren wir oft mit dem Fahrrad zum Strand - Somos ir en ciclo en lido menudo en veranoLetzter Beitrag: 09 Sep. 09, 07:47
Also es muß nciht wörtlich passen, sondern vom sinn her. Ist das so in Ordnung, Satzbau korr…9 Antworten
Me gustaría mucho ir a Alemania para visitarte. - Ich würde sehr gerne nach Deutschland fahren um dich zu besuchen.Letzter Beitrag: 24 Mär. 09, 16:10
Heißt: Para vistarte = um dich zu besuchen Als Alleinlernender bin ich für jede Hilfe dankb…1 Antworten
Ich werde mit Freunden zusammen mit dem Zug nach Belgien fahren. - Unos amigos y yo vamos a ir a Bélgica en tren.Letzter Beitrag: 18 Jun. 18, 07:48
Ich bin mir vor allem bei der Satzstellung nicht sicher. Erst Belgien und dann Zug oder and…1 Antworten
Die Strecke können wir nicht nutzen (fahren), sie ist kaputt (gesperrt). - No podemos aprovechar esto trayecto pues el esta averiado.Letzter Beitrag: 05 Aug. 09, 10:36
?Cual moto deseas haber? ?Esto o aquel? !Es muy principal para entender la gramatica para h…2 Antworten
Podría ir a Brazil contigo si quisierasLetzter Beitrag: 10 Jan. 10, 17:01
Podría ir a Brazil contigo si quisieras Hi, was heißt das auf Deutsch? Danke!1 Antworten
si no vas a ir a la universidad, por favor, lo digame! porque pues vaya contigo... es mas rapido como el metro! - wenn du nicht in die Uni fährst, sag es mir bitte! ich würde dann mit dir fahren... das ist schneller als mit der U-Bahn!Letzter Beitrag: 05 Mai 10, 08:40
kann ich das so übersetzen? bin mir sehr unsicher wg. dem Subjuntivo... VIELEN DANK!4 Antworten
los trabajadores y los universitarios prefieren ir en transporte público, en vez de con su propio vehículo, al trabajo y a la Universidad respectivamente - Die Arbeiter und die Studierenden fahren lieber mit den öffentlichen Verkehrsmittel statt mit ihren eigenen Autos, zur Arbeit beziehungsLetzter Beitrag: 09 Apr. 14, 08:35
Ich weiß es nicht, wo genau "beziehungsweise" steht. Gibt es noch ein Wort für alle Leute, d…7 Antworten
Boot fahrenLetzter Beitrag: 13 Feb. 08, 12:20
Bitte um Übersetzung. DANKE im Voraus!!!7 Antworten

Aus dem Umfeld des Eintrags

LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort