Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: estar más muerto que vivo - mit einem Fuß im Grab sein

o

estar más muerto que vivo

Definition

estar, más, mucho, morir, que, vivar, vivir
Real Academia Española
o

mit einem Fuß im Grab sein

Definition

mit, ein, Fuß, Grab, sein
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

tot sein/ lebendig sein - estar muerto/ estar vivoLetzter Beitrag: ­ 27 Sep. 17, 17:43
Liebe Spanier,laut meinem Grammatikverständnis nimmt man bei Partizipien "estar", also müss…2 Antworten
estar muerto - warum?Letzter Beitrag: ­ 17 Apr. 15, 17:25
Das ist eine Frage, die ich mir (und auch anderen) immer mal wieder gestellt, und nie wirkic…24 Antworten
Estar vivo = leben?Letzter Beitrag: ­ 27 Aug. 08, 19:17
Hola Leos: Hat jemand spanische Quellen für "estar vivo"? Ich möchte es nämlich als Überset…5 Antworten
No me maten que valgo mas vivo que muertoLetzter Beitrag: ­ 20 Aug. 09, 13:52
Was heißt es?3 Antworten
Partizip von morir=morido - muerto?Letzter Beitrag: ­ 26 Mär. 07, 22:17
In den Verbtabellen steht unter Partizip morido, wenn ich "gestorben" eingebe, kommt aber mu…3 Antworten
no estar de más - notwendig seinLetzter Beitrag: ­ 19 Mär. 20, 17:42
estar de más [fig.] das fünfte Rad am Wagen sein [fig.]estar de más [fig.] überzählig sein Da 1 Antworten
llevan mucho más lejos....Letzter Beitrag: ­ 24 Aug. 08, 17:05
Wie übersetzt man den Satz? "He visto películas que llevan esto mucho más lejos, y el espec…2 Antworten
um genauer zu sein - para estar más precisoLetzter Beitrag: ­ 03 Mär. 09, 21:09
Weiß jmd, wie man das besser übersetzen kann?2 Antworten
Más vale morir de pie que vivir arrodillado. - Besser stehend sterben als gebeugt in Feindeshand.Letzter Beitrag: ­ 23 Aug. 09, 22:49
http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Más_vale_morir_de_pie_que_vivir_arrodillado.jpg http://…7 Antworten
por mucho/ más/ muy que...Letzter Beitrag: ­ 10 Mai 10, 17:36
Sind "por mucho que", "por muy que" und "por más que" synonym zu verwenden oder welche Unter…1 Antworten
Werbung
 
Werbung