Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: xiao4zhang3 ban4gong1shi4 mi4shu1校长办公室秘书校長辦公室祕書xiàozhǎng bàngōngshì mìshū - der Rektoratssekretär | die Rektoratssekretärin

o

xiao4zhang3 ban4gong1shi4 mi4shu1校长办公室秘书校長辦公室祕書xiàozhǎng bàngōngshì mìshū

o

der Rektoratssekretär | die Rektoratssekretärin

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
  5. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

我在办公室工作Letzter Beitrag: ­ 16 Aug. 11, 23:43
我在办公室工作 fand ich in einem Forum als Anhang an eine Statuszeile kann mir jemand sagen,1 Antworten
公立学校 - die VolksschuleLetzter Beitrag: ­ 01 Dez. 10, 17:38
公立学校 : http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&1 Antworten
办公​时间 [辦公​時間] bàngōng shíjiān - die Geschäftsstelle, Pl.: die GeschäftsstellenLetzter Beitrag: ­ 22 Nov. 21, 11:20
Siehe Wörterbuch: bàngōng shíjiān營業辦公室:亞培台灣分公司亞培藥廠台灣分公司1 Antworten
點校Letzter Beitrag: ­ 22 Jul. 08, 12:07
打日本鬼子的時候充當過點校新兵員額的臨時司令部 Hallo ^^ Ich brauche mal wied3 Antworten
温室 - GewächshausLetzter Beitrag: ­ 24 Sep. 09, 12:50
我舅舅在种温室蔬菜呢 Das neue praktische Chinesisch Lehrbuch Band 25 Antworten
抢妆室Letzter Beitrag: ­ 19 Okt. 08, 15:06
Bezeichnung eines Raumes hinter der Bühne eines Theaters. Ist es die Garderobe? Die Maske is…1 Antworten
更衣室 [更衣室] gēngyīshì - die UmkleidekamineLetzter Beitrag: ­ 25 Aug. 09, 13:13
http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&7 Antworten
校服 xiàofú - SchuluniformLetzter Beitrag: ­ 21 Jul. 10, 16:02
校服 : http://baike.baidu.com/view/1118095.htm 一學校所規定的特有制服。 http://dic1 Antworten
公郎Letzter Beitrag: ­ 27 Sep. 09, 13:57
北宋当地人周迪公郎笃信佛教,。。。。 周迪公郎 = zhoudi Beamter = etwa Stadtra0 Antworten
南船学校Letzter Beitrag: ­ 15 Mär. 12, 00:52
wieder einmal fällt mir hier einfach keine gute Übersetzung ein..habt Ihr vielleicht Ideen? …2 Antworten
Werbung
 
Werbung