Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: Si habláis mientras cuento, me equivocáis. - Wenn ihr redet, während ich zähle, bringt ihr mich durcheinander.

o

Si habláis mientras cuento, me equivocáis.

 

Definition

mientras, cuento, me
Real Academia Española
o

Wenn ihr redet, während ich zähle, bringt ihr mich durcheinander.

 

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

equivocar a alguien - jmdn. durcheinanderbringenLetzter Beitrag: 26 Jul. 20, 13:20
DLE: equivocar. De equívoco.2. tr. Hacer que alguien tome por cierto lo que no lo es. Sus pa…2 Antworten
mientras - indemLetzter Beitrag: 11 Sep. 12, 13:05
http://dict.leo.org/esde?lp=esde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&3 Antworten
durcheinander bringenLetzter Beitrag: 12 Sep. 07, 19:13
Bitte um Hilfe bei dieser Übersetzung *Du schaffst es immmer wieder mich durcheinander zu b…1 Antworten
Tú me confundes! - Du bringst mich durcheinander!Letzter Beitrag: 29 Mai 08, 05:35
Sollte stimmen, oder? Kann man es vielleicht besser ausdrücken? Danke schon mal.3 Antworten
yo me voy mientras que Juan duerme - ich gehe, während Juan schläftLetzter Beitrag: 11 Okt. 09, 14:07
Meine Frage ist, ob dass "que" weggelassen werden kann?1 Antworten
mientras conj. - solange als....Letzter Beitrag: 03 Okt. 09, 17:07
Hier ist auf jeden Fall die deutsche Übersetzung nicht korrekt, denn statt "so lange als" mü2 Antworten
Ich mag mich - Me gusta meLetzter Beitrag: 02 Dez. 08, 18:19
Ich hab keinen Plan an welcher Stelle ich die Pronomen setzen soll. Ich hab alle möglichen P…2 Antworten
Während unseres Videodrehs - mientras rodábamos nuestra películaLetzter Beitrag: 21 Sep. 09, 18:20
Könnte mir jemand sagen, ob das Spanisch in meiner Übersetzung soweit okay ist? ''Mientras …2 Antworten
'mittlerweile' - 'mientras'Letzter Beitrag: 24 Okt. 09, 20:57
Aus einem anderen Posting hat sich eine Frage ergeben. Folgender Satz wurde übersetzt: Ich …11 Antworten
mientras-solangeLetzter Beitrag: 26 Dez. 13, 05:04
Lo he comprendo correctamente que "mientras +subjuntivo" significa "solange". es decir: …3 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort