Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: el comienzo - der Auftakt

o

el comienzo

Definición

comienzo
Real Academia Española
o

der Auftakt

Definición

Auftakt
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

No al comienzo, pues...Último comentario: ­ 08 Jul 15, 13:32
ISt richtig meine Übersetzung? "No al comienzo, pues cuando llegué disponía de medios para …5 comentario(s)
comienzo de las vacaciones - FerienbeginnÚltimo comentario: ­ 04 Mar 07, 11:48
Quelle: Lehrmittel Puente, Verlag Diesterweg männlich in beiden Sprachen. Das Wort vacaci…0 comentario(s)
Cómo quieres que te olvide si cuando comienzo a olvidarte me olvido de olvidarte y comienzo a recordarteÚltimo comentario: ­ 16 Mar 11, 12:48
es una frase de Woody Allen que me gustaria traducir a buen y correcto aleman.1 comentario(s)
Auftakt der Zusammenarbeit in Austauschprogrammen mit verschiedenen InstitutionenÚltimo comentario: ­ 18 Feb 09, 11:36
Für mich war der Besuch nicht nur ein Auftakt zur Zusammenarbeit in Austauschprogrammen mit …1 comentario(s)
"Comienzo de la aplicación" vs. "Arranque de la aplicación"Último comentario: ­ 10 Abr 08, 13:54
Zu Deutsch: Starten der Anwendung. Es wird erlärt wie man eine Anlage über den Rechner startet4 comentario(s)
desde el principio, desde el comienzo - von vornhereinÚltimo comentario: ­ 10 Mar 07, 13:46
vornherein (ADV)- desde el principio, desde el comienzo m Nachhinein - posteriormente PONS …2 comentario(s)
desde el principio - von Anfang anÚltimo comentario: ­ 26 Mar 15, 11:23
PONS.eu0 comentario(s)
Ich würde gern meinen Praktikumsbeginn verschieben... - Querría aplazar el comienzo de mis prácticas...Último comentario: ­ 27 Mar 10, 14:21
Wenn Sie kein Problem damit haben, würde ich gern meinen Praktikumsbeginn um einen Monat ver…9 comentario(s)
Desde el lunes comienzo a trabajar - Am Montag fange ich an zu arbeitenÚltimo comentario: ­ 11 Jul 12, 11:59
Es ist eine Übung für den Einsatz der richtigen Präpositionen de oder desde. De oder desde -…5 comentario(s)
hey chica triste, cada cinal es también un comienzo... - Stimmt die Übersetzung des Liedes?Último comentario: ­ 08 Sep 08, 21:11
¿hey chica triste di dónde quieres ir, dónde? hey chica triste, cada final es también un com…1 comentario(s)

Aus dem Umfeld des Eintrags

Publicidad
 
Publicidad