Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: da4fu4大副大副dàfù - erster Schiffsoffizier

o

da4fu4大副大副dàfù

o

erster Schiffsoffizier

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

副词 [副詞] fùcí - der UmständswortLetzter Beitrag: ­ 18 Sep. 09, 14:19
http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&1 Antworten
副德性 - HeuchlerLetzter Beitrag: ­ 22 Apr. 12, 12:32
Der ganze Satz lautet: "他们说:就中国这副德性,自己都领导不好,还要领导世4 Antworten
大道 [大道] - der HauptstraßeLetzter Beitrag: ­ 29 Okt. 10, 20:50
http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&1 Antworten
大略 [大略] dàlüè - gemerellLetzter Beitrag: ­ 29 Okt. 10, 21:49
大略 [大略] dàlüè: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=Ci4HO3kMAA&search=%1 Antworten
Steuerrad SchiffLetzter Beitrag: ­ 17 Nov. 08, 21:05
Im Englischen Helm oder Wheel, im Russischen Schturwal Bitte nicht nur Schriftzeichen sonde…1 Antworten
大方Letzter Beitrag: ­ 10 Jan. 09, 03:10
是我这个妻子的不够大方ein satz im film 画皮6 Antworten
大佬Letzter Beitrag: ­ 19 Feb. 24, 08:16
Bsp.: 大佬怎么看AI? https://m.thepaper.cn/newsDetail_forward_26377265 Übersetzung: Wichtige3 Antworten
aufs Schiff umsteigen?Letzter Beitrag: ­ 29 Jun. 14, 17:56
Hallo, ist der Formulierung "auf das nächste Schiff umsteigen" richtig? Oder verwendet man "…5 Antworten
足歲大Letzter Beitrag: ­ 27 Sep. 09, 15:27
x跟y 帶了他們足歲大的兒子來拜年。 heißt das so etwas wie 'alt genug dafür'?5 Antworten
大部头Letzter Beitrag: ­ 22 Jul. 15, 06:07
[⋯], 一本皮封面的大部头书,摊开了靠在忱头上。 Dieser Ausdruck verwirrt mich6 Antworten
Werbung
 
Werbung