Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: el enfermola enferma - der Krankedie Kranke

o

el enfermo

 

Definition

enfermo, enfermo
Real Academia Española
o

der Kranke

 

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Me pongo enfermo oder enferma?Letzter Beitrag: 26 Feb. 10, 21:40
Wenn ich (als Frau) sagen möchte: "Ich werde krank" Ist dann rictig: "Me pongo enferma" oder…4 Antworten
Der Kranke schwebt ziwschen Leben und Tod. - El enfermo está entre la vida y la muerte.Letzter Beitrag: 29 Jul. 08, 19:09
"schweben"einfach mit 'estar' oder benutzt man da was anderes? vielen Dank schon mal für e…6 Antworten
Er wird wohl krank sein. - Esté enfermo.Letzter Beitrag: 15 Mai 08, 15:20
ist es angebracht, bei dieser Übersetzung den subjuntivo zu wählen?2 Antworten
No sabes cómo estä de enfermo.Letzter Beitrag: 25 Jul. 11, 18:37
Aus: TELL ME MORE, Übungen zm neutralen lo. No sabes cómo estä de enfermo. No sabes lo enfe…7 Antworten
Abel braucht medizinische Behandlung - er ist öffentlich Krank. - Abel necesita tratamiento médico - está enfermo.Letzter Beitrag: 22 Aug. 10, 18:30
Cómo se traduciría eso de "ganz öffentlich"?2 Antworten
er ist krank (verrückt) - es enfermo???Letzter Beitrag: 28 Mai 09, 18:25
Kann ich "Es enfermo." verwenden, wenn ich sagen will, dass jemand ein (charakterlich) krank…5 Antworten
wie auf eine kranke Kuh einredenLetzter Beitrag: 16 Apr. 10, 16:24
wie auf eine kranke Kuh einreden5 Antworten
Obwohl er wusste, dass er schwer krank war, änderte er seine Lebensweise nicht. - Aun a sabiendas de que estaba gravemente enfermo, no cambió su forma de vida.Letzter Beitrag: 26 Mär. 09, 20:33
Wäre auch das folgende korrekt? Aunque sabía que está gravemente enfermo no cambió su forma…3 Antworten
ademas deberias tener en cuenta que podrias caer enfermo con mas frecuenciaLetzter Beitrag: 13 Nov. 14, 09:52
"ademas deberias tener en cuenta que podrias caer enfermo con mas frecuencia y tu rendimient…4 Antworten
akzeptiert auch Kranke, die nie in die spa. sozialversicherung eingezahlt haben - y acepta incluso a los enfermos que nunca han contribuido al seguro social españolLetzter Beitrag: 19 Jul. 10, 20:49
die staatl. Gesundheitsfürsorge ist großzügig und akzeptiert auch Kranke, die nie in die spa…4 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort