Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: fermeture annuelle - die Betriebsferien

o

fermeture annuelle

 

Definition

fermeture, annuel
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

fermeture, annuel
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

die Betriebsferien

 

Definition

Betriebsferien
DWDS

Bedeutung

Betriebsferien
Gablers Wirtschaftslexikon

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*semi-annuel, semi-annuelle adj. - halbjährigLetzter Beitrag: 18 Feb. 12, 18:02
Ebenfalls: bisannuel, bisannuelle adj. - qui revient tous les deux ans zweijährig Korrekt…11 Antworten
fermeture de ligne - die StreckenstillegungLetzter Beitrag: 28 Okt. 16, 21:53
Nach Reform mit lll.1 Antworten
en glissement annuel - im VorjahresvergleichLetzter Beitrag: 09 Mär. 09, 12:30
F: glissement annuel http://www.afristat.org/contenu/conjoncturel/Site/fichiers/T2.htm http:…2 Antworten
signal d'ouverture/fermeture - Ein/Aus-SignalLetzter Beitrag: 23 Jan. 13, 13:30
Patent EP0020199A1, unzählige deutsche Patente.1 Antworten
Zip à double sens - BuchöffnungLetzter Beitrag: 11 Aug. 08, 11:22
Buchöffnung: Bei Koffern oder Aktenmappen Zipfverschluss, der nach beiden Seiten aufgeht. h…12 Antworten
*avis (annuel) de revalorisation de retraite / pension - (jährliche) Pensions- / RentenanpassungsmitteilungLetzter Beitrag: 18 Jul. 12, 19:57
(Pièces à fournir) … 3. Avis de pension / retraite („Rentenbescheid“) et avis annuels de rev1 Antworten
le principe / le système / la technique de la „fermeture éclair“, (le principe de) la tirette (Belgique) (trafic routier) - das Reißverschlussverfahren, das Reißverschlusssystem (Straßenverkehr)Letzter Beitrag: 18 Apr. 17, 13:16
Um einen reibungslosen Verkehrsfluss zu garantieren, definiert die StVO in § 7 Absatz 4 zur …1 Antworten
*mue complète, mue totale - VollmauserLetzter Beitrag: 06 Nov. 13, 11:57
Weitere Vorschläge: mue partielle = Teilmauser mue permanente = Permanentmauser, ganzjährige…2 Antworten
*en moyenne annuelle (stat.) - im Jahresdurchschnitt (Stat.)Letzter Beitrag: 09 Mär. 11, 12:49
En revanche, en moyenne annuelle, c'est-à-dire en confrontant la moyenne des prix de 2009 pa…3 Antworten
Jahresendabrechnung - échéance annuelleLetzter Beitrag: 13 Okt. 11, 22:05
Ist das richtig übersetzt? Danke vielmal.3 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort