Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: purchasing department - Abteilung Einkauf

o

purchasing department

Definition (amerikanisch)

purchasing, department
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

purchasing, department
Merriam Webster

Etymology

department
Online Etymology Dictionary
o

Abteilung Einkauf

Definition

Abteilung, Einkauf
DWDS

Bedeutung

Abteilung
Gablers Wirtschaftslexikon

Gruppen und ihre Mitglieder

Englische Grammatik

Gruppen als Einheit werden häufig mit dem Verb im Singular verwendet. Denkt man eher an die verschiedenen Mitglieder, stehen sie häufig mit dem Verb im Plural.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

operativer Einkauf - purchasingLetzter Beitrag: ­ 22 Mär. 06, 13:34
In Deutschland gibt es neben technischen, und strategischen auch den operativen Einkauf. Ich 0 Antworten
purchasing department = buying department ?Letzter Beitrag: ­ 09 Mai 09, 14:41
noch eins: purchasing department = buying department ? vielen dank!0 Antworten
"Einkauf International" (Bezeichnung für eine Abteilung) - International PurchasingLetzter Beitrag: ­ 02 Feb. 10, 16:20
Optionen: International Purchasing Purchasing International International Purchase Purchas…7 Antworten
die Abteilung "Einkauf"Letzter Beitrag: ­ 09 Mär. 12, 15:17
Mit dem Einkauf der Firma ,,, wurde vereinbart ..4 Antworten
Logistic Purchasing DepartmentLetzter Beitrag: ­ 30 Jun. 05, 19:40
So was wie "Logistk Abteilung", aber der Zusatz purchasing ist dann nicht übersetzt.3 Antworten
Abteilung Einkauf und VerkaufLetzter Beitrag: ­ 16 Okt. 06, 12:06
Wie übersetzt man richtig: "Ich habe im Einkauf und im Verkauf gearbeitet."? danke3 Antworten
klinische Abteilung - clinical departmentLetzter Beitrag: ­ 09 Nov. 09, 12:45
Es geht mir um das Wort Abteilung in diesem Zusammenhang.1 Antworten
Verwandte Abteilung - Related departmentLetzter Beitrag: ­ 19 Jan. 11, 09:26
Stimmt das so? Man könnte auch benachbarte Abteilung sagen.3 Antworten
zuständige Abteilung - competent departmentLetzter Beitrag: ­ 28 Feb. 07, 14:46
geht auch "responsible"?1 Antworten
operations department - Kontrolle AbteilungLetzter Beitrag: ­ 06 Feb. 10, 22:22
Ich bin mir nicht ganz sicher, ob der Deutsche Ausdruck nun zusammen oder getrennt geschrieb…4 Antworten
Werbung
 
Werbung