Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: no-see-um - die Gnitze

o

no-see-um

Definition (amerikanisch)

no-see-um
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

no-see-um
Merriam Webster
o

die Gnitze

Definition

Gnitze
DWDS

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Long time no seeLetzter Beitrag: ­ 03 Jul. 07, 10:48
Ich habe das jetzt ein paar Mal in einem E-Mail gesehen. Warum heißt es nicht "long time n…4 Antworten
Long time no see?Letzter Beitrag: ­ 05 Mai 06, 13:39
Ist das denglisch, oder sagt man das im Englischen wirklich?24 Antworten
Long time no seeLetzter Beitrag: ­ 11 Apr. 08, 20:12
Hi Erst dachte ich, daß sei eine ziemlich krumme Übersetzung für "lange nicht gesehen" aber …4 Antworten
Rundgang um den SeeLetzter Beitrag: ­ 18 Aug. 08, 16:55
Der Satz lautet: Es ist Zeit, den Rundgang um den See (herum) zu beginnen. Ich wäre sehr da…10 Antworten
no-see-ums - winzige StechfliegenLetzter Beitrag: ­ 07 Jan. 06, 19:54
blood sucking insects latin name: Culicoides guttipenis biting midges being so tiny that it…10 Antworten
See no evil, hear no evil, speak no evilLetzter Beitrag: ­ 24 Okt. 12, 00:23
Would you say most Germans are familiar with the Three Wise Monkeys and the saying "Nichts B…14 Antworten
do not see no chanceLetzter Beitrag: ­ 19 Aug. 08, 11:33
Hallo! Wir sehen keine Chance würde ich normalerweise mit "we do not see a chance" übersetz…3 Antworten
to see no daylight betweenLetzter Beitrag: ­ 15 Jun. 17, 17:48
Aus einem juristischen Text (aber ich denke, das spielt keine Rolle): For my part, I can see…1 Antworten
I see no reason why..Letzter Beitrag: ­ 31 Aug. 06, 09:20
I see no reason why that cannot still be the case. Many thanks,3 Antworten
Lange nicht gesehen! - Long time no see!Letzter Beitrag: ­ 19 Mai 12, 23:07
Ist die Uebersetzung gutes 'British English' oder eine asiatische Abwandlung? Danke.16 Antworten
Werbung
 
Werbung