Advertising

Support LEO:

LEOs Zusatzinformationen: Keep your tail up! - Lass dich nicht unterkriegen!

o

Keep your tail up!

Definition (britisch)

tail, up
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

Keep, your, tail, up
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

Keep, your, tail, up
Merriam Webster

Etymology

your, tail, up
Online Etymology Dictionary
o

Lass dich nicht unterkriegen!

Definition:

dich, nicht, unterkriegen
DWDS

Examples

Forum discussions containing the search term

Lass dich nicht unterkriegen!Last post 02 Nov 07, 21:45
Lass dich nicht unterkriegen! Ich such ne Möglichst "schnittige" Phrase...hat da jemand was…6 Replies
keep your pecker up - Nur MutLast post 09 Mar 04, 20:37
I would never say "keep your pecker up", rather "keep your chin up".8 Replies
lass dich drueckenLast post 14 Jul 08, 17:13
Seen in a complimentary close at the end of an email: "sei lieb gegrüsst und lass dich drücken1 Replies
Keep your fingers crossed!Last post 04 May 07, 16:49
Strangely enough, in a conversation a few moments ago I realized that I was saying "Ich drüc…14 Replies
"head nor tail" OR "head or tail" - "head nor tail" OR "head or tail"Last post 09 Sep 08, 21:12
Hi all! I think I found a mistake in the leo database. The phrase "head nor tail" (in le…0 Replies
lassen Sie sich nicht unterkriegen - lassen Sie sich nicht unterkriegenLast post 22 Dec 04, 14:42
Hallo, Ich suche eine französische Übersetzung für "Lassen Sie sich nicht unterkriegen" Wär…2 Replies
Lass dich nicht kontrollieren! Lass dich nicht beherrschen!Last post 22 May 08, 13:27
Lass dich nicht kontrollieren! Lass dich nicht beherrschen!1 Replies
“they cannot keep us down." - Sie können uns nicht unterkriegenLast post 07 May 13, 10:44
"This area will be opened up to businesses over the next few hours, and then the people will…4 Replies
keep your pants zipped upLast post 14 Aug 17, 12:52
Persuade the woman, but keep your pants zipped up while you do it. Ist damit dasselbe gemei…8 Replies
Make haste! - Beeil dich!Last post 27 Mar 07, 12:44
Langenscheidt's Condensed Muret-Sanders (German-English) 1982: beeil(e) dich! hurry up!, col…17 Replies
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
 
 
LEO: Additional information
 
LEO: Conjugation/declension table

You need to be logged in to start a new thread. Registration and participation are free!

You can search the forum without needing to register. 

You need to be logged in to use the vocabulary trainer. Registration and use of the trainer are free of charge

 
Recent lookups (click on a word to display the dictionary results again):
#Search term(s)