Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: zhe4 shi4 jiu4 zhe4yang4 le0, bu4 neng2 zai4 gai3bian4 le0, ai4shei2shei2!这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁!這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰!zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! - Nun ist es halt so, man kann nichts mehr daran ändern, was soll's!

o

zhe4 shi4 jiu4 zhe4yang4 le0, bu4 neng2 zai4 gai3bian4 le0, ai4shei2shei2!这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁!這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰!zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi!

o

Nun ist es halt so, man kann nichts mehr daran ändern, was soll's!

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
  5. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

就是了 vs. 就到了Letzter Beitrag: ­ 03 Aug. 10, 19:26
Die o.g. Zeichen kenne ich u.a. aus Ortsbeschreibungen. 请问,邮局 怎么 走"Können Sie mir 4 Antworten
就神了Letzter Beitrag: ­ 05 Mär. 12, 07:08
"我们就神了"("wir vollbringen Wunder"?),这句话是宋成栋刑警副队长(男的)5 Antworten
這邊要BOT...Letzter Beitrag: ­ 11 Nov. 08, 15:27
habe das in einem taiwanesischen film gesehen, verstehe die abkuerzung BOT nicht3 Antworten
这份爱Letzter Beitrag: ­ 28 Jun. 14, 00:39
自从这次风波过后,女人再也没提过离婚二字,因为她已经明白,她拥有的这2 Antworten
的事了Letzter Beitrag: ­ 11 Mär. 13, 00:04
我上次去伦敦大约是一年前的事了。 这个‘的事’ 是什么? 2 Antworten
这点衣服还不做。你喜欢就买吧。Letzter Beitrag: ­ 08 Nov. 20, 17:57
Das ist aus dem Workbook HSK2, Lektion 5, Aufgabe 5. Die beiden Sätze werden gesprochen, und…2 Antworten
不怎么样 [不怎麼樣] bùzěnmeyàng - nichts besonderes seinLetzter Beitrag: ­ 13 Feb. 17, 16:33
Besonderes1 Antworten
这不是建议,这是命令!Letzter Beitrag: ­ 03 Dez. 10, 15:04
我不关心这些过程,我只关心什么时候能彻底解决问题。 只要问题一天没有4 Antworten
是谁这个南郭先生吗?Letzter Beitrag: ­ 22 Apr. 13, 10:13
南郭先生每逢吹竽,也鼓着腮帮捂着竽眼儿,装腔作势,混在乐队里充数,故10 Antworten
这么Letzter Beitrag: ­ 03 Mär. 11, 16:09
Wäre es schlechtes Chinesisch, wenn ich: 很多人都这么说。in 很多人都说这么 umstelle6 Antworten
Werbung
 
Werbung