Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: J'ai souhaité la bienvenue à mes invités. - Ich hieß meine Gäste willkommen.

o

J'ai souhaité la bienvenue à mes invités.

 
o

Ich hieß meine Gäste willkommen.

 

Definition

Ich, heißen, Gast, willkommen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

invité, f - der HausgastLetzter Beitrag: 16 Sep. 05, 12:00
Entweder der Artikel oder die Endung des Eintrags sind falsch. Soweit ich weis, kann ein in…0 Antworten
*J'ai mes doutes à ce sujet. - Ich habe da meine Zweifel.Letzter Beitrag: 24 Feb. 12, 23:49
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&5 Antworten
J'ai râté un train - ich verstehe nur BahnhofLetzter Beitrag: 18 Apr. 08, 00:17
LEO Ich frage mich, ob der Ausdruck "j'ai raté un train" wirklich gebräuchlich ist in der Be…14 Antworten
*J'ai une sacré faim ! - Ich habe einen Riesenhunger!Letzter Beitrag: 12 Jul. 15, 18:15
Dasselbe bei: J'ai une sacré faim ! Ich habe tierischen Hunger! Il faut une sacré patience p…1 Antworten
avoir le vertige - u.a.: schwindelig seinLetzter Beitrag: 26 Mär. 09, 14:26
"Schwindelig sein" wird, wenn überhaupt, eher selten gebraucht. Deshalb muss man bei dieser …6 Antworten
avoir mal au cœur - übel seinLetzter Beitrag: 06 Jan. 09, 10:40
Die deutsche Entsprechung des dico ist nicht eindeutig genug. Man stelle sich nur einmal vor…3 Antworten
avoir pour but - als Ziel habenLetzter Beitrag: 12 Sep. 16, 11:35
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/index-fra.html?lang=fra&lettr=ind…7 Antworten
j'ai raté le dernier bus - ich habe den letzten Bus verfehltLetzter Beitrag: 05 Mai 08, 06:29
verfehlt ?? Schlecht gezielt, oder wie? Abgesehen davon könnte man dann den Eintrag11 Antworten
J'ai vainement essayé de te joindre. - Ich habe vergeblich versucht dich zu erreichen.Letzter Beitrag: 25 Jan. 16, 10:33
https://dict.leo.org/deutsch-franz%C3%B6sisch/vergeblich.html Argumente von 4 Leonider: http…4 Antworten
J'ai raté le cible de peu. - Ich habe das Tor knapp verfehlt.Letzter Beitrag: 22 Sep. 08, 21:19
1. le cible muss heißen la cible. 2. "cible" bedeutet nicht "Tor". http://dict.leo.or2 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort