Pubblicità - LEO senza pubblicità? LEO Pur
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

LEOs Zusatzinformationen: sfiorare con un bacio la fronte di qcn. - jmdm. einen Kuss auf die Stirn hauchen

o

sfiorare con un bacio la fronte di qcn.

o

jmdm. einen Kuss auf die Stirn hauchen

Definizione

einen, Kuss, auf, Stirn, hauchen
DWDS

Discussioni del forum che contengono la parola cercata

bacio in fronteUltima modifica 06 Oct 09, 22:26
Kuss auf die Stirn - okay aber koennte das ironisch gemeint sein? Und wenn, was wuerde es be…2 Risposte
Baci oder Bacio - Küsse oder KußUltima modifica 30 Dec 09, 22:08
Wie wird "Baci" im italienischen verwandt? Ist das wie eine normale Grußformel zu verstehen …6 Risposte
hauchenUltima modifica 29 Jan 09, 10:36
Jem. einen sanften Kuss aufs Ohrläppchen hauchen.(-; Welches "hauchen" soll ich nehmen? ali…2 Risposte
du gibst mir einen kuss Ultima modifica 13 Feb 13, 18:52
xx grazie :)5 Risposte
bel bacioUltima modifica 18 Jun 08, 18:27
un bel bacio...dove tu vuoi. kann mir das bitte jemand richtig übersetzten ? da ich erst se…12 Risposte
bacio - BussiUltima modifica 20 Mar 09, 23:14
Als Briefabschluss an einen sehr guten Freund - bacio, Morena (Kuss) bacino, Morena (Küssch…3 Risposte
Dammi un bacio!Ultima modifica 26 Jul 08, 16:24
Hat mir gerade mein Freund geschrieben... irgendwas mit Kuss, aber was????4 Risposte
...Kuss (ich hoffe dir bald einen geben zu können) - ...Bacio (spero posso dare a te presto)Ultima modifica 07 Jul 09, 19:11
Ich habe den obengenannten Satz, als Ende einer Mail geschrieben! Ich weiß das er nicht rich…3 Risposte
Ich schicke dir einen Kuss zurückUltima modifica 04 Apr 10, 11:33
ti mando un bacio wurde mir geschickt. Wie antworte ich darauf? Mein Italienisch ist (ein…1 Risposte
du könntest einen Kuss verlieren/einbüßenUltima modifica 16 Sep 11, 18:15
kann mir das bittebitte jemand übersetzen? ich entschuldige mich im Vorhinein für etwaige F…5 Risposte
Pubblicità
 
Pubblicità