Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de Präp. - provenance | von +Dat. - Herkunft | ||||||
de Präp. - au sens de : de la part de | von +Dat. - z. B.: von ihm, meiner Oma | ||||||
de la part de | von +Dat. Präp. | ||||||
de ... à ... | von +Dat. ... bis +Akk. ... | ||||||
hors de h aspiré | außerhalb von +Dat. | ||||||
de + Ortsangabe Präp. | von + Ortsangabe +Dat. aus | ||||||
de + Ortsangabe Präp. | von + Ortsangabe +Dat. her | ||||||
de la part de | vonseiten auch: von Seiten +Gen. Präp. | ||||||
au-delà de | jenseits von +Dat. | ||||||
au-dessous de qc. | unterhalb von etw.Dat. Adv. | ||||||
une série de qc. num. - question, accidents | eine Reihe von etw.Dat. - Fragen, Unfällen | ||||||
près de - spatial | in der Nähe von - räumlich | ||||||
en raison de | aufgrund (auch: auf Grund) von +Dat. +Subst. - ohne Artikel und Attribut | ||||||
de famille noble | von edlem Geblüt [form.] |
LEOs Zusatzinformationen: de - von
von
Definitionvon | ![]() |
Beispiele
- Ils parlaient à bâtons rompus de leur jeunesse, de leurs aventures.
Sie sprachen über dieses und jenes: von ihrer Jugend, von ihren Abenteuern. - Cela correspond à une croissance de 18 pour cent et à une multiplication par douze en l'espace de 15 ans.
Dies entspricht einem jährlichen Wachstum von etwa 18 Prozent und einer Verzwölffachung innerhalb von 15 Jahren. - Une substance développée par des chercheurs de Heidelberg inhibe la formation de l'enveloppe chez le virus du sida.
Eine von Heidelberger Forschern entwickelte Substanz stört bei HIV den Aufbau der Virenhülle. - On est toujours sans traces de Tim, un garçon de deux ans et demi qui a disparu hier soir dans des circonstances mystérieuses d'un appartement de Elmshorn.
Von dem zweieinhalbjährigen Tim, der gestern Abend unter mysteriösen Umständen aus einer Wohnung in Elmshorn verschwunden ist, fehlt nach wie vor jede Spur.
Aus dem Umfeld des Eintrags
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fin (de qc.) | das Ende (von etw.Dat.) Pl.: die Enden | ||||||
l'addition (de qc. à qc.) f. | die Beimengung (von etw.Dat. zu etw.Dat.) Pl.: die Beimengungen | ||||||
l'addition (de qc. à qc.) f. | die Beimischung (von etw.Dat. zu etw.Dat.) Pl.: die Beimischungen | ||||||
la conjonction de qc. kein Plural | Verbindung von (oder: mit) etw.Dat. | ||||||
la conjonction de qc. kein Plural | Vereinigung von (oder: mit) etw.Dat. | ||||||
prise de distance avec (oder: face à, à l'égard de) qn./qc. | die Distanzierung von jmdm./etw. Pl.: die Distanzierungen | ||||||
la maitrise (auch: maîtrise) de qn./qc. | Beherrschung von etw.Dat. | ||||||
manière de se servir de qc. | die Verwendungsweise von etw.Dat. | ||||||
la volée de qc. | der Schwarm von etw.Dat. Pl.: die Schwärme | ||||||
la tenue de qc. - réunion, congrès | das Abhalten von etw.Dat. kein Pl. | ||||||
la tenue de qc. - réunion, congrès | die Durchführung von etw.Dat. Pl.: die Durchführungen | ||||||
la tenue de qc. - réunion, congrès | das Stattfinden von etw.Dat. kein Pl. | ||||||
la traitrise (auch: traîtrise) de qc. - danger | die Gefährlichkeit von etw.Dat. Pl. | ||||||
la traitrise (auch: traîtrise) de qc. - danger | die Heimtücke von etw.Dat. Pl.: die Heimtücken |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de naissance | von Geburt | ||||||
de main de maitre (auch: maître) | von Meisterhand | ||||||
de près | von nahem | ||||||
de nouveau | von neuem | ||||||
de loin | von weitem | ||||||
de l'ouest | von Westen | ||||||
de l'époque - épithète | von damals | ||||||
de marque - invité | von Rang - Gast | ||||||
hanté, hantée (de qc.) Adj. h aspiré | heimgesucht von | ||||||
dépendant de qn./qc. | von jmdm./etw. abhängig | ||||||
empreint(e) de qc. | von etw.Dat. durchdrungen | ||||||
empreint(e) de qc. | von etw.Dat. geprägt | ||||||
tributaire de qn./qc. | abhängig von jmdm./etw. | ||||||
beaucoup de | eine Vielzahl (von) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en faveur de qn./qc. | zugunsten (auch: zu Gunsten) von jmdm./etw. | ||||||
de pied en cap [fig.] | von Kopf bis Fuß | ||||||
un semblant de ... | ein Anschein von ... | ||||||
une foultitude de qc. | eine Unmenge von etw.Dat. | ||||||
le carrefour de ... | der Schnittpunkt von ... | ||||||
des centaines de milliers de ... - avec un substantif au pluriel | Hunderttausende von ... - mit einem Substantiv im Plural | ||||||
irradier de qn./qc. [fig.] | von jmdm./etw. ausstrahlen [fig.] | ||||||
un tas de [ugs.] | ein Berg von [fig.] | ||||||
je ne sais combien de milliers de qc. [ugs.] | Zigtausende von etw.Dat. [ugs.] | ||||||
la fleur de qc. [fig.] | das Beste von etw.Dat. | ||||||
la fleur de qc. [fig.] | das Feinste von etw.Dat. | ||||||
une bordée de ... [fig.] | ein Hagel von ... [fig.] | ||||||
une montagne de qc. [fig.] | ein Berg von etw.Dat. [fig.] | ||||||
la fleur de qc. [fig.] | das Schönste von etw.Dat. |