Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: prendarse de algo | prendarse de alguien - sich für jmdn./etw. begeistern

o

prendarse de algo | prendarse de alguien

Definition

de, algo
Real Academia Española
o

sich für jmdn./etw. begeistern

Definition

für, begeistern
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

prendar - pfändenLetzter Beitrag: ­ 22 Nov. 09, 11:35
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=prendar http://dix.osola.com/index…0 Antworten
begeisternLetzter Beitrag: ­ 16 Jan. 12, 23:14
Ich habe dieses als Wahlfach besucht und seitdem bin ich damit begeistert. No se que prepo…6 Antworten
encantar - begeisternLetzter Beitrag: ­ 06 Mai 10, 12:38
S. ¡Claro que sí! Andere Auslegung des schon vorhandenen Begriffs0 Antworten
prendar a alguien - jmdn. begeistern, jmdn. für sich gewinnenLetzter Beitrag: ­ 09 Jul. 23, 21:07
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.prendar. (Del ant. peñ…1 Antworten
begeistern hätte könnenLetzter Beitrag: ­ 08 Jun. 10, 21:07
Es ist sehr schade, dass die Serie nur 3 Jahre im Fernsehen ausgestrahlt wurde da ich mir si…1 Antworten
schnell für neue Dinge zu begeistern seinLetzter Beitrag: ­ 01 Jun. 09, 19:11
Kann mir Das jemand übersetzen? Ich finde für diese Redewendung nichts und möchte mir keinen…1 Antworten
Jeder Hund kann sich für Hoopers begeistern... - Cado perro puede emocionarse hoopers...Letzter Beitrag: ­ 17 Jul. 17, 20:12
Jeder Hund kann sich für Hoopers begeistern, egal ob jung, alt, klein oder groß. Im Grunde w…4 Antworten
matar a alguien - jmdn. umhauen (sehr beeindrucken)Letzter Beitrag: ­ 24 Nov. 21, 13:01
«Bogotálogo. Usos, desusos y abusos del español hablado en Bogotá», Andrés Ospina, Instituto D1 Antworten
Der Christa ihr gefällt Röcke zu tragen und den Manuel ihn begeistern Jeans. - A Christa le gusta llevar faldas y a Manuel le encantan los vaqueros. Letzter Beitrag: ­ 23 Mär. 11, 13:22
Ist diese Übersetzung richtig oder kann man auch schreiben: A Christa la gusta llevar falda…13 Antworten
el metejón (enamoramiento apasionado) - die Verknalltheit [ugs.], heftige Verliebtheit, leidenschaftliches LiebesverhältnisLetzter Beitrag: ­ 06 Aug. 23, 21:34
Academia Argentina de Letras, Diccionario de la lengua de la Argentina, Buenos Aires, Edicio…1 Antworten
Werbung
 
Werbung