Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: English bluebell - das Hasenglöckchen

o

English bluebell

Definition (amerikanisch)

English, english, bluebell
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

English, english, bluebell
Merriam Webster

Etymology

english, bluebell
Online Etymology Dictionary
o

das Hasenglöckchen

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

bluebell - Englisches Hasenglöckchen, wiss.: Hyacinthoides non-scripta, oder: Endymion non-scriptusLetzter Beitrag: ­ 10 Nov. 14, 14:32
current LEO-entries: http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=Hasengl%C3%B6ckchen&s0 Antworten
Spanish bluebell - Spanisches Hasenglöckchen, wiss.: Hyacinthoides hispanicaLetzter Beitrag: ­ 08 Nov. 14, 06:13
http://www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=1&taxon_id=242101670 2. Hyacinthoides hispani0 Antworten
Italian bluebell - Italienisches Hasenglöckchen, wiss.: Hyacinthoides italicaLetzter Beitrag: ­ 08 Nov. 14, 06:18
http://rbg-web2.rbge.org.uk/cgi-bin/nph-readbtree.pl/dataset=bsbi%7Cdb/filename=bsbitaxa/fir…0 Antworten
non-english ? Letzter Beitrag: ­ 22 Mär. 07, 12:14
non-english 11 Antworten
hybrid bluebell - das Bastard-Hasenglöckchen, wiss.: Hyacinthoides × massartianaLetzter Beitrag: ­ 08 Nov. 14, 06:22
http://www.inaturalist.org/taxa/56094-Hyacinthoides-massartiana Hybrid bluebell (Hyacintho0 Antworten
bluebell, also: bluebells - das Hasenglöckchen, wiss.: Hyacinthoides (Gattung)Letzter Beitrag: ­ 10 Nov. 14, 14:44
https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=bluebell&submit.x=29&submit.y=25 blue•b0 Antworten
Non-standard EnglishLetzter Beitrag: ­ 15 Jan. 09, 13:00
I am translating a non-standard English book and I do not understand two words, there is may…2 Antworten
Non-standard EnglishLetzter Beitrag: ­ 15 Jan. 09, 12:57
I am translating a non-standard English book and I do not understand two words, there is may…3 Antworten
non-Letzter Beitrag: ­ 23 Mai 08, 16:47
Would it be more common (even today) to present the modifying element "non" together with a …2 Antworten
non-shedding, non-sloughingLetzter Beitrag: ­ 10 Sep. 12, 10:59
non-shedding, non-sloughing band material Es geht weiterhin um Armband. Hat jemand einen Vo…3 Antworten
Werbung
 
Werbung