Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: soft job - leichte Aufgabe

o

soft job

Definition (amerikanisch)

soft, job
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

soft, job
Merriam Webster

Etymology

soft, job
Online Etymology Dictionary
o

leichte Aufgabe

Definition

leicht, Aufgabe
DWDS

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

undankbare Aufgabe / undankbarer JobLetzter Beitrag: ­ 17 Jul. 08, 11:01
Ich schaetze, dies ist immer die undankbare Aufgabe der Veranstalter (auf Zu- bzw. Absagen z…3 Antworten
Boy, was it a soft job!Letzter Beitrag: ­ 19 Feb. 11, 00:02
"Boy, was it a soft job!" This sentence comes from a short story that I am trying to transl…13 Antworten
leichte PopmusikLetzter Beitrag: ­ 10 Apr. 08, 17:01
Leichte Popmusik heisst nicht seicht.... Simple pop music?8 Antworten
softLetzter Beitrag: ­ 20 Mär. 07, 17:09
es ist mehr als weich - es ist soft (Textilien)2 Antworten
softLetzter Beitrag: ­ 28 Mär. 08, 04:09
wenn man einen Menschen als "soft" bezeichnet, was ist die deutsche Entsprechung dafür?1 Antworten
leichte AufgabenLetzter Beitrag: ­ 26 Jan. 21, 18:27
Wie würde man stilistisch neutral am ehesten auf Englisch sagen, dass jemand nur "für leicht…8 Antworten
leichte TraktorenLetzter Beitrag: ­ 03 Feb. 05, 19:07
Im Zusammenhang mit versch. landw. Geräten (Schwader, Heuer, Mäher) heißt es mehrfach: "Für …1 Antworten
leichte FehlerLetzter Beitrag: ­ 07 Jan. 03, 10:25
Bei leichten Fehlern nicht anhalten. (Checkbox bei Stapelverarbeitung) I think the german is…4 Antworten
leichte LektüreLetzter Beitrag: ­ 15 Jul. 05, 10:33
http://www.maennerseiten.de/harry_potter/hpblog/weblog/index.php/category/das-team/ Warum ic…3 Antworten
leichte verletzungLetzter Beitrag: ­ 01 Aug. 05, 09:50
Risiko einer leichten Verletzung Ich würde es mit slight injury übersetzen. Ist das richtig?1 Antworten
Werbung
 
Werbung