Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: medicina casera - die Volksmedizin

o

medicina casera

Definition

medicina
Real Academia Española
o

die Volksmedizin

Definition

Volksmedizin
DWDS

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

la medicina prepagaLetzter Beitrag: ­ 21 Apr. 08, 13:32
la medicina prepaga1 Antworten
medicina critica pediátricaLetzter Beitrag: ­ 22 Okt. 16, 13:21
aus einem Lebenslauf: residente de segundo año del postgrado de Medicina Critica Pediátrica …1 Antworten
póliza de medicina prepagadaLetzter Beitrag: ­ 12 Mär. 08, 08:40
El empleador inscribirá al trabajador en la póliza de medicina prepagada de acuerdo con los …3 Antworten
el chopo (arma de fuego de fabricación casera) - selbstgebastelte FeuerwaffeLetzter Beitrag: ­ 14 Apr. 25, 14:16
DAmer: chopo.I. 1. m. Ve. Arma de fuego de fabricación casera.Informe al Congreso de la Repú…2 Antworten
recibir algo de su propia medicinaLetzter Beitrag: ­ 23 Jan. 10, 09:24
Vielen Dank für eure Antwort. Wenn ich noch etwas fragen darf, wie kann ich "recibir algo de…8 Antworten
es steht für eine spielerische Form der Gesundheitsvorsorge - y representa una forma relajada de la medicina preventivaLetzter Beitrag: ­ 20 Aug. 09, 11:48
«es» se refiere a los spas ¿cómo traduciría «spielerische Form»? Vielen Dank Miner1 Antworten
sobar a alguien (a una mujer embarazada) [medicina tradicional] - jmdm. (einer schwangeren Frau) den Fötus in die richtige Geburtsposition bringenLetzter Beitrag: ­ 19 Okt. 24, 19:11
Academia Mexicana de la Lengua, Diccionario de mexicanismos, Planeta Mexicana, 2022.sobar. t…1 Antworten
Sehr geehrte Damen und Herren, Nach Abschluss meines Abiturs strebe ich an, zum Wintersemester 2009/2010 das Studium der Humanm - Estimados señores mios, con el remate de mi bachillerato aspiro a empezar la formación universitaria de la medicina al semestreLetzter Beitrag: ­ 27 Mär. 09, 15:53
Kann mir jemand sagen, ob das so halbwegs korrekt ist`?? Vielen Dank schonmal!!!1 Antworten
ganzheitliche MedizinLetzter Beitrag: ­ 18 Jan. 07, 21:13
Fortbildungsmassnahmen auf dem GEbiet der ganzheitlichen Medizin1 Antworten
SchulmedizinLetzter Beitrag: ­ 18 Jun. 08, 04:06
die Schulmedizin, veglichen mit der Naturheilkunde2 Antworten
Werbung
 
Werbung