Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: infatti - nämlich

o

infatti

o

nämlich

Definition

nämlich
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

infattiLetzter Beitrag: ­ 06 Mär. 10, 15:58
non volevo dire questo, infatti. ich versteh den Satz zwar schon soweit, weiß aber leider n…10 Antworten
infatti Letzter Beitrag: ­ 14 Feb. 11, 15:29
Hi, kann mir jemand den Bedeutungs- und Verwendungsunterschied von "infatti" und "in effett…3 Antworten
zwar und nämlichLetzter Beitrag: ­ 12 Mai 24, 10:36
?? Wann sollte man das eine und wann das andere verwenden?(Italienisch bitte)6 Antworten
Infatti l'80% dell'inquinamento domestico....Letzter Beitrag: ­ 14 Jun. 10, 21:02
Fiori, il traffico della città, lo smog, l'inquinamento. Meglio chiudersi in casa, verrebbe …2 Antworten
weil/da/denn/nämlichLetzter Beitrag: ­ 03 Jan. 21, 18:26
Herr Maier fehlt heute, weil er krank ist. Riscriva la frase tre volte utilizzando al posto …7 Antworten
Infatti mica ce l'ha farò maiLetzter Beitrag: ­ 04 Jan. 10, 17:51
Infatti mica ce l'ha farò mai7 Antworten
Infatti a questa cerimonia simbolica partecipò Hindenburg, che fu feldmaresciallo generale durante la prima guerra mondiale. - An dieser symbolischen Veranstaltung nahm nämlich Hindenburg, Generalfeldmarschall während des ersten Weltkrieges, statt. Letzter Beitrag: ­ 05 Jul. 13, 19:00
Il mio problema è la traduzione di "infatti" per introdurre la consecutiva. La frase prece…2 Antworten
Infatti la invito spesso in una cosa a tre con la mia ragazza!Letzter Beitrag: ­ 24 Sep. 10, 00:27
Infatti la invito spesso in una cosa a tre con la mia ragazza! Danke2 Antworten
Ciò a cui punta Carla Lonzi non è infatti la teorizzazione di una lotta ...Letzter Beitrag: ­ 06 Jun. 13, 10:23
Es geht um die Philosophie der Feministin Carla Lonzi. aus: http://www.filosofico.net/carlal…3 Antworten
ich komme mir schön langsam nämlich ein bisschen blöd vorLetzter Beitrag: ­ 08 Jul. 08, 20:34
gibt's dafür eine italienische übersetzung?? *fg* danke schön!!!1 Antworten
Werbung
 
Werbung