Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: darsi alla fuga - die Flucht ergreifen

o

darsi alla fuga

Wortschatz

fugare
Treccani, il portale del sapere
o

die Flucht ergreifen

Definition

die, Flucht, ergreifen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

darsi angosceLetzter Beitrag: ­ 21 Jan. 16, 16:23
z.B. senza darmi angosce di inutilitàWie kann man das übersetzen? 4 Antworten
fuga calibrataLetzter Beitrag: ­ 24 Jul. 10, 09:52
. Weiß hierzu jemand die dt. Übersetzung?2 Antworten
fuga asse - AchsfluchtLetzter Beitrag: ­ 21 Apr. 09, 10:50
Maschinenbau Es handelt sich um eine Liste mit Fehlermeldungen für eine automatische Lagerm…1 Antworten
Fuga di notizieLetzter Beitrag: ­ 31 Jan. 10, 23:33
come tradurre questo modo di dire? Chiedo aiuto. Ringrazio anticipatamente2 Antworten
coinvolgere - ergreifenLetzter Beitrag: ­ 14 Sep. 10, 12:00
un’esperienza che vi coinvolgerà interamente! eine Erfahrung, die Sie vollkommen ergreifen w…2 Antworten
poteva andare meglio può darsiLetzter Beitrag: ­ 23 Feb. 10, 19:59
kann mir jemand sagen was "poteva andare meglio può darsi" heißt? ich kenne zwar die einzeln…4 Antworten
darsi un gran da fareLetzter Beitrag: ­ 05 Nov. 11, 15:02
Fatto sta che anche i meno intraprendenti si danno un gran da fare pur di riuscire a sudare …11 Antworten
Flucht- und RettungwegeLetzter Beitrag: ­ 10 Jul. 09, 18:40
Oft wird die Problematik der Flucht- und Rettungswege außer Acht gelassen und vernachlässigt…14 Antworten
die Chance ergreifenLetzter Beitrag: ­ 01 Mär. 10, 13:47
"cogliere l'opportunità" oder "la chance" oder "la possibilità"? Please help4 Antworten
essere schiavo di qc. - frönenLetzter Beitrag: ­ 19 Sep. 10, 13:03
Aus: WAHRIG Rechtschreibung •frö|nen intr. 1, in den Wendungen einer Leidenschaft, einem Las…0 Antworten
Werbung
 
Werbung