LEOs Zusatzinformationen: audace - tollkühn
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| „Il tuo fidanzatino può ospitarti nella sua camera no? O è una cosa troppo audace per te?" - "Fa il galantuomo per una volta e offrimi una tua maglia, per favore!" | Letzter Beitrag: 16 Sep. 16, 22:32 | |
| Wie könnte man den obrigen Satz übersetzen? Wäre super lieb, wenn ihr mir helfen könnt, Bitte. | 2 Antworten | |