LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: damage with not substantial extent - Schäden mit nicht erheblichem Ausmaß

o

damage with not substantial extent

Definition (amerikanisch)

damage, with, not, substantial, extent
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

damage, with, not, substantial, extent
Merriam Webster

Etymology

damage, with, not, substantial, extent
Online Etymology Dictionary
o

Schäden mit nicht erheblichem Ausmaß

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

substantial property damageLetzter Beitrag: ­ 30 Nov. 07, 19:26
danger indicates that death, severe personal injury or substantial property damage will resu…11 Antworten
collision damage - Schaden infolge AufprallLetzter Beitrag: ­ 28 Jan. 06, 23:11
infolge verlangt Genitiv4 Antworten
an appropriate extent - angemessenes AusmaßLetzter Beitrag: ­ 24 Mär. 10, 16:14
While I basically believe that this tendency could certainly constitute an advantage, also f…3 Antworten
transportbedingte Schäden - damage in transitLetzter Beitrag: ­ 15 Jul. 12, 19:36
Gewährleistung: Der Auftraggeber hat die Ware unverzüglich nach Lieferung zu untersuchen und…2 Antworten
Abstufung von Schaden - no, minor, evident, considerable, substantial level of damage/deteriorationLetzter Beitrag: ­ 27 Aug. 09, 11:51
Kann mir jemand helfen und sagen, ob diese Abstufung stimmt? Der Originaltext hatte da sehr…1 Antworten
difference between Schaden and SchädenLetzter Beitrag: ­ 10 Dez. 05, 21:19
what is the difference between these, if any? in particular Sachsschaden and Sachsschäden12 Antworten
Schaden nehmen = to take damageLetzter Beitrag: ­ 10 Mai 11, 18:26
Can something really take damage in the sense of "Schaden nehmen"? It sounds so much like a "16 Antworten
erheblichLetzter Beitrag: ­ 26 Mai 11, 14:30
"Entscheidend ist, dass mit der vogezogenen Realisierung von Gewinnen das Schicksal der Bete…1 Antworten
damage by fresh water - Schaden durch SüßwasserLetzter Beitrag: ­ 05 Feb. 13, 23:33
Natürlich ist das im Prinzip korrekt übersetzt, auch ich nicht unter "Substantive" sondern u…10 Antworten
.. kann nicht schadenLetzter Beitrag: ­ 17 Jun. 06, 16:13
Ein bisschen Party kann nicht schaden... Ein bisschen Party wird dir nicht schaden...1 Antworten
Werbung
 
Werbung