Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: sorgere all'orizzonte - heraufdämmern

o

sorgere all'orizzonte

Wortschatz

sorgere, orizzonte
Treccani, il portale del sapere
o

heraufdämmern

Definition

heraufdämmern
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

sogno all'orizzonte e mancan le paroleLetzter Beitrag: ­ 25 Mär. 11, 14:05
das Lied Time to say good bye (von Andrea Bocelli) wird eröffnet mit den obigen Zeilen. Frag…2 Antworten
HeraufdämmernLetzter Beitrag: ­ 12 Jun. 13, 17:47
"Ich sehe keine Staaten am Horizon heraufdämmern". Hallo! Könnte jemand von euch dieses Wor…3 Antworten
sorgere - entspringenLetzter Beitrag: ­ 07 Jul. 12, 16:41
italidict.de: nascere = (Fluss) entspringen \t sgorgare = entspringen sorgere = entspringen5 Antworten
orizzonte degli eventi, m - Ereignishorizont, mLetzter Beitrag: ­ 14 Apr. 17, 22:18
  http://www.weltderphysik.de/gebiet/astro/schw...... „Schwarze Löcher sind über die Existenz e0 Antworten
weissen Städchen schimmernden Horizont - su di un orizzonte luccicante di bianche cittadineLetzter Beitrag: ­ 30 Apr. 10, 16:37
Doch der verheiBungsvolle Ausblick zwischen den letzten, abschwellenden Hühenzügen des Mendr…2 Antworten
Wo du bist, geht die Sonne auf. - La tua presenza fa sorgere il sole...Letzter Beitrag: ­ 30 Jul. 14, 17:48
Es gibt im Deutschen ja die Redewendung "Wenn du lachst, geht die Sonne auf." In meinem be…2 Antworten
E a quel punto, il bambino cercava nello sguardo di sua madre il suo orizzonte futuro. Letzter Beitrag: ­ 11 Dez. 16, 10:24
LO STRANO VIAGGIO DI UN OGGETTO SMARRITOLo sguardo della madre, nella penombra della sera, s…2 Antworten
ed è li che tu mi avrai/oltre false magie l'orizzonte sarai - und dort wirst du mich haben, du wirst die falschen Zauber hinter dem Horizont seinLetzter Beitrag: ­ 31 Mai 11, 19:29
Ist aus dem Songtext von Raphael Gualazzi "Follia d'amore". Ich versteh diese Strophe so übe…2 Antworten
Ci rimettiamo a fissare l'orizzonte e stiamo appoggiati alla ringhiera che dava sul mare. Entrambi ci appoggiammo alla ringhiera a guardare il mare che risucchia il sole. C'è della musica da sottofondo al rumore del mare.Letzter Beitrag: ­ 22 Okt. 16, 17:51
1 Antworten
ein lächeln lässt die sonne aufgehenLetzter Beitrag: ­ 28 Aug. 09, 18:41
gefunden habe ich dazu: un sorrisofa il sole sorgere stimmt diese übersetzung??1 Antworten
Werbung
 
Werbung