Pubblicità - LEO senza pubblicità? LEO Pur
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

LEOs Zusatzinformationen: Da quassù si gode un meraviglioso panorama! - Von hier oben hat man einen fantastischen Ausblick!

o

Da quassù si gode un meraviglioso panorama!

o

Von hier oben hat man einen fantastischen Ausblick!

Discussioni del forum che contengono la parola cercata

schönes panorama auf den Gardasee - bel panorama sul largo di gardaUltima modifica 09 Jun 17, 18:43
Ist meine Übersetzung korrekt? grazie3 Risposte
godere - sich erfreuen usw.Ultima modifica 01 Aug 13, 14:01
In der Verbtabelle zu \t\t \t\tgodere \t\t \t sollten beim passato remoto auch die alternat…0 Risposte
zweitoberste / zweite von oben Ultima modifica 19 Mai 08, 11:01
"für die 2. obere Schublade" (eines Schrankes) soll heißen: "für die 2. Schublade von oben"…2 Risposte
...continua sempre piu a godere...Ultima modifica 26 Mai 11, 11:54
La Principessa Orsini continua sempre piu a godere l’intiera confidenza del Ré, continuand5 Risposte
du bist verblüffend / fantastisch.Ultima modifica 14 Sep 09, 16:19
..ich brauche etwas, das das englische ''you are amazing'' am besten übersetzt...2 Risposte
godere - godette etc. - sich erfreuen usw.Ultima modifica 05 Aug 18, 11:41
io godetti lui/lei/Lei godette loro godettero…In der Verbtabelle zu godere sollten beim pass…0 Risposte
einen Kater habenUltima modifica 31 Jan 09, 22:01
alkoholbedingt, im Sinne von: englisch - hangover THX :)23 Risposte
einen Tunnelblick habenUltima modifica 15 Sep 17, 13:44
vorrei caratterizzare una persona che non ha prospettive 2 Risposte
Ich winke dir von oben!Ultima modifica 22 Feb 10, 11:26
Ich winke dir von oben (aus einem Zimmer, das sich oben im Haus befindet). Ti saluterò con …2 Risposte
einen guten Ruf habenUltima modifica 07 Sep 10, 11:57
Die Universitätsklinik hat einen guten Ruf - La clinica universitaria ha un buon nome/ una b…14 Risposte
Pubblicità
 
Pubblicità