LEOs Zusatzinformationen: before the end of June - vor Ende Juni

o

before the end of June

Definition (britisch)

before, end, of
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

before, end, of, June
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

before, end, of, June
Merriam Webster

Etymology

before, end, of
Online Etymology Dictionary
o

vor Ende Juni

Definition

vor, Ende, Juni
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Börsenwert Ende Juni 2008 - Market value as of end of June 2008Letzter Beitrag: 08 Jul. 08, 11:15
"as of end of" klingt für mich etwas holprig. Gibt es vielleicht Verbesserungsvorschläge? V…0 Antworten
Mitte/Ende JuniLetzter Beitrag: 11 Mai 12, 13:10
Mein Einsatz wird voraussichtlich Mitte/Ende Juni enden. My assignment will probably (come …2 Antworten
bis 30. Juni ------- by June 30, until June 30 Letzter Beitrag: 08 Apr. 04, 07:05
Does anyone have a simple explanation, trick or another translation to make it clear to nati…6 Antworten
im Juni 1860 - in June, 1860 Letzter Beitrag: 03 Jun. 09, 13:16
Ich wüsste gerne, welche von vier Möglichkeiten, in einem Fließtext Monat und Jahr anzugeben…3 Antworten
before - vorLetzter Beitrag: 29 Aug. 08, 11:43
kann man "before" ausschließlich zeitlich verwenden oder zum Beispiel auch in einer phrase w…2 Antworten
end - Ende / ZweckLetzter Beitrag: 06 Okt. 13, 20:08
Dance me to the end of love. (Leonard Cohen.) Whatd do you think? Is a double meaning possib…3 Antworten
frühestens Mitte Juni - soonest in the middle of JuneLetzter Beitrag: 31 Jan. 08, 20:52
Ich werde frühestens Mitte Juni starten können, aber um ehrlich zu sein würde ich Ende Juni …6 Antworten
Ende der Veranstaltung - End-of-EventLetzter Beitrag: 24 Feb. 08, 12:48
...als Ende der Programm Auflistung Kann man das so sagen? Danke schon mal im voraus Thx:-)1 Antworten
...rückwirkend ab Juni bezahlen - ...pay retroactively as of? from? JuneLetzter Beitrag: 19 Apr. 03, 14:22
...und wir werden im Gegenzug rückwirkend ab Juni bezahlen ...in return, we will pay retroa…31 Antworten
Alle Teile vom Auftrag X sind seit Ende Juni versandbereit. - All parts of order X are ready for shipment since end of JuneLetzter Beitrag: 11 Aug. 07, 11:44
Stimmt das? Danke für die Hilfe.15 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort