Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: Ce dangereux criminel court toujours. - Der gefährliche Verbrecher ist immer noch auf freiem Fuß.

o

Ce dangereux criminel court toujours.

 
o

Der gefährliche Verbrecher ist immer noch auf freiem Fuß.

 

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

toujours - noch immerLetzter Beitrag: 19 Aug. 16, 13:03
erübrigen sich Wenn man nach "noch immer" sucht, kommt keine direkte Anzeige; es steht in…1 Antworten
*toujours courir - noch frei / unbehelligt herumlaufen, noch nicht geschnappt / gefasst worden sein Letzter Beitrag: 18 Okt. 12, 17:52
„Génocide Rwandais : les assassins courent toujours.“ (http://www.liberation.fr/medias/010123451 Antworten
encore - toujours (immer noch)Letzter Beitrag: 12 Jun. 08, 15:26
Gibt es einen Unterschied beim Gebrauch von encore oder toujours im Sinne von (immer) noch o…5 Antworten
wieder auf freiem Fuß seinLetzter Beitrag: 11 Jun. 11, 11:18
Hallo! Gibt's dafür eine Übersetzung? Danke im Voraus!1 Antworten
auf freiem Fuss befindenLetzter Beitrag: 21 Mai 07, 15:34
Doch der Drahtzieher von münchen - Abu Daoud- befindet sich noch auf freiem fuss. Pourtant …1 Antworten
*encore et toujours - immer wieder, nach wie vor, immer noch Letzter Beitrag: 12 Apr. 11, 11:03
„Encore et toujours Vettel. Sebastian Vettel a signé sa quatrième victoire de suite à Sepang. »1 Antworten
Immer noch -> toujours / encore ?Letzter Beitrag: 17 Aug. 09, 14:01
Im Forum habe ich leider keinen Artikel mit genau dieser Fragestellung gefunden: Ich bin, w…5 Antworten
ce week end sa va être dangereux - das wochenende wird gefährlich sein ??Letzter Beitrag: 22 Nov. 07, 07:35
hää könnte das vieleicht stimmen? oder hat es eine andere bedeutung?7 Antworten
*être (toujours) sur la brèche - einsatzbereit sein; immer im Einsatz / auf dem Posten seinLetzter Beitrag: 27 Apr. 13, 22:20
„Surveillance des feux de forêt : le comité est sur la brèche.“ (http://www.lindependant.fr/211 Antworten
ne pas décolérer - immer noch wütend seinLetzter Beitrag: 14 Aug. 09, 13:01
« Depuis les consommateurs ne décolèrent pas. » (http://www.lefigaro.fr/conso/2009/08/11/050…1 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort