Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: she2蛇蛇shé - die Schlange

o

[] shé

 
o

die Schlange

 

Definition

Schlange
DWDS

Bedeutung

Schlange
Gablers Wirtschaftslexikon

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software EON Media Limited.

Expandierte Strichfolgen

STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software EON Media Limited.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

响尾蛇 [響尾蛇] - die KlapperschlageLetzter Beitrag: 29 Okt. 10, 22:37
响尾蛇 [響尾蛇]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&1 Antworten
倒拔蛇 - die Schlange rückwärtsziehen = eine Metapher für "fruchtlose Mühe"Letzter Beitrag: 20 Okt. 19, 15:20
aus 西游记 ISBN 978-3-15-010879-6 // 67. Kapitel S. 829 (Fußnote) 2 Antworten
一​朝​被​蛇​咬​​,​ ​​十年怕井绳 [一​朝​被​蛇​咬​​,​ ​​十年怕井繩] Yī cháo bèi shé yǎo, shí nián pà jǐng shéng - ein gebranntes Kind sein [fig.] (wörtlich: Wer einmal von einer Schlagen gebissen wurde, fürchtet 10 Jahre das SeLetzter Beitrag: 28 Nov. 16, 14:13
Schlange1 Antworten
没蛇弄了 - keine Schlange zur Hand = Metapher für "nichts haben, mit dem man Erfolg erringen könnte"Letzter Beitrag: 20 Okt. 19, 15:22
siehe 西游记 ISBN 978-3-15-010879-6 // 67. Kapitel S. 829 (Fußnote) 2 Antworten
信子 - gespaltene Zunge (einer Schlange)Letzter Beitrag: 05 Aug. 14, 10:07
http://chinese.stackexchange.com/questions/8932/%E4%BF%A1%E5%AD%90-meaning-tongue0 Antworten
屈蛇 (cantonese)Letzter Beitrag: 02 Mai 10, 20:08
es beschreibt irgendeine aktivität denke ich... tks1 Antworten
Lao SheLetzter Beitrag: 12 Mär. 09, 17:36
Ein Roman dieses Schriftstellers ist im Deutschen unter dem Titel "Sperber über Peking" ersc…2 Antworten
吾待蛇蚹、蜩翼邪!Letzter Beitrag: 13 Dez. 08, 20:31
“吾有待而然者邪! 吾所待又有待而然者邪! 吾待蛇蚹、蜩翼邪! 惡識所以2 Antworten
“鬼使神差” 产生 “ 杯弓蛇影”!Letzter Beitrag: 16 Okt. 16, 14:53
Es wäre nett, wenn ein chinesischer Muttersprachler mirmeine o.g. Aussage ins Deutsche übe…2 Antworten
依依不舍 [ 依依不捨 ] yi1yi1bu4she3 - sich ungern von jmd. / etw. loslassen / verabschieden, sich ungern von jmd. / etw. trennen, "unzertrennlich"Letzter Beitrag: 15 Dez. 09, 19:03
依依不舍 [ 依依不捨 ]: 非常留戀,捨不得分離。儒林外史˙第十五回:「匡0 Antworten

Aus dem Umfeld des Eintrags

LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort