LEOs Zusatzinformationen: pregare qcn. di avere pazienza - jmdn. um Geduld bitten

o

pregare qcn. di avere pazienza

Wortschatz

pregare, avere, pazienza
Treccani, il portale del sapere
o

jmdn. um Geduld bitten

Definition

um, Geduld, bitten
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Pazienza, mi sono detta! - Geduld, habe ich mir gesagt.Letzter Beitrag: ­ 07 Dez. 09, 16:38
Habe ich mein wörtl. Übersetztes " mir ich bin diktiert " richtig gedeutet? Vielen Dank Habe…1 Antworten
non farti / lasciarti pregareLetzter Beitrag: ­ 10 Jul. 19, 12:23
Esempio: dai, non farti pregare : se vuoi uscire chiamami Lass dich nicht bitten ?3 Antworten
con pazienza e determinazioneLetzter Beitrag: ­ 15 Nov. 16, 13:40
LO STRANO VIAGGIO DI UN OGGETTO SMARRITOMa subito aveva scacciato quell'idea assurda e aveva…1 Antworten
di avereLetzter Beitrag: ­ 20 Jan. 11, 02:02
Credo die avere brividi Bitte um Übersetzung und wann kann ich "di avere" einsetzen.5 Antworten
avere sensoLetzter Beitrag: ­ 11 Jun. 09, 21:08
capisco il senso che il tuo intervento ha avuto. Quello che dici ha senso. Ich verstehe de…2 Antworten
avere prezzoLetzter Beitrag: ­ 12 Jun. 10, 17:23
fare il bagno nel mare all'1 di notte non ha prezzo!!3 Antworten
Bis es soweit ist, bitten wir euch noch um etwas Geduld.Letzter Beitrag: ­ 23 Feb. 13, 15:45
Ein blöder Satz, finde ich (ist auch nicht von mir;-) Aber ich brauche trotzdem einen Abschl…1 Antworten
essere o avere ?Letzter Beitrag: ­ 12 Apr. 13, 10:21
Ich habe einen Artikel gelesen, in dem diese drei Beispielsätze stehen. So,wie ich es verst…2 Antworten
mi faccia avere...Letzter Beitrag: ­ 13 Okt. 09, 10:14
La prego di farmi avere/spedirmi il bilancio dell´azienda X. Vorrei usare la forma con lassen. 4 Antworten
Übereinstimmung bei avereLetzter Beitrag: ­ 28 Apr. 09, 13:45
Was ist richtig: Ci avete visto? Ci avete visti? Ersteres, oder?1 Antworten
Werbung
 
Werbung