Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: las exigencias - die Anforderungen

o

las exigencias

Definition

exigencia
Real Academia Española
o

die Anforderungen

Definition

Anforderung
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

formale Anforderungen - demanda o exigencia formalLetzter Beitrag: ­ 21 Jan. 08, 19:27
Cuáles demandas formal tenemos que considerar/ cumlir? por ejemplo: - tipo de letra (times n…1 Antworten
die gesetzlichen Anforderungen erfüllen - cumplir las exigencias legalesLetzter Beitrag: ­ 14 Dez. 11, 13:02
Ist "cumplir" hier richtig? "legales" oder "de la ley"?0 Antworten
..die höchste Anforderungen erfüllen - que cumplen a exigencias muy altas..Letzter Beitrag: ­ 01 Jul. 08, 12:40
es geht hier um eine Produktserie. Kann man das so schreiben?1 Antworten
Rechtsanspruch - Exigencia de derechosLetzter Beitrag: ­ 21 Aug. 08, 20:12
Hierauf besteht kein Rechtsanspruch und bei Anerkennung wären alle Ansprüche aus der Reklama…3 Antworten
Anforderung stellenLetzter Beitrag: ­ 23 Dez. 08, 15:39
wie könnte das übersetzt werden? ... stellt höchste Anforderungen an ...1 Antworten
Anspruch und Wírklichkeit - exigencia y realidadLetzter Beitrag: ­ 13 Mär. 07, 00:56
Arbeitstitel für eine Arbeit: Der Chronist Pablo Neruda. Anspruch und Wirklichkeit im Canto …5 Antworten
el requerimiento - die AnforderungLetzter Beitrag: ­ 23 Okt. 06, 09:24
Langenscheidt Handwörterbuch Aus einem Angebot für eine Software: requerimientos y condicion…0 Antworten
gewuenschte AnforderungenLetzter Beitrag: ­ 29 Sep. 08, 18:11
Haben Sie genug Zeit, die Arbeit entsprechend der gewuenschten Anforderungen durchzufuehren?2 Antworten
höchsten AnforderungenLetzter Beitrag: ­ 03 Jul. 08, 09:59
..werden sie (Produkt) auch den höchsten Anforderungen anspruchsvoller Verarbeitungsvorgänge…1 Antworten
en la exigencia o no de su relecturaLetzter Beitrag: ­ 23 Jun. 07, 15:03
übersetzungstext es geht um buchkritik1 Antworten
Werbung
 
Werbung