Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: en prendre plein la gueules'en prendre plein la gueule - voll eins drauf kriegen

o

en prendre plein la gueule

 

Definition

en, prendre, plein, gueule
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

en, prendre, plein, gueule
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

voll eins drauf kriegen

 

Definition

voll, eins, drauf, kriegen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*s’en prendre plein la gueule (pop.) - voll was auf die Fresse kriegen, richtig eins auf die Schnauze kriegen, sein Fett abbekommen, voll angeschnauzt werden (pop)Letzter Beitrag: 07 Jan. 13, 01:10
„À la moindre faute, tu t’en prends plein la gueule. (Aujourd’hui en France, 12-9-12) http:/5 Antworten
s'en prendre plein la gueuleLetzter Beitrag: 20 Mai 11, 18:38
Comment traduit-on l'expression "je m'en suis pris plein la gueule" en allemand ? Quand quel…6 Antworten
*(se) prendre une claque (fig. fam. ) - eine Niederlage einstecken, einen Rückschlag erleiden, eins drauf kriegen (fam) Letzter Beitrag: 05 Feb. 12, 14:54
„Nous étions dans notre train-train quotidien et... nous avons pris une claque.” (http://tempsr5 Antworten
*plein à craquer - brechend vollLetzter Beitrag: 05 Sep. 10, 16:41
ev noch deutsch: zum Bersten voll, zum Übergehen voll, übervoll, aus allen Nähten platzen 0 Antworten
prendre en pleine gueuleLetzter Beitrag: 25 Jun. 09, 08:11
"...elle est telle que tu l'avais prise en pleine gueule cinq ans plus tôt." Héroine (Ann S…3 Antworten
jouer à plein - sich voll entfalten, voll durchschlagen, sich voll auswirken, voll zum Tragen kommenLetzter Beitrag: 11 Jan. 10, 11:12
« La singularité alsacienne joue à plein .» (Nouvelobs.com le 12.03.2009 22.00) « L’iden1 Antworten
prendre plein la vueLetzter Beitrag: 13 Sep. 12, 09:45
Kontext: C’est toujours plus facile de s’entrainer dur dans un beau cadre. A faire un sport d’1 Antworten
(s’)en prendre plein la figure (fam.) - einen auf den Deckel kriegen (fam.), viel einstecken müssenLetzter Beitrag: 25 Jun. 09, 20:55
Jack Lang : "Ceux qui en prennent plein la figure, ce sont les créateurs" (http://www.lemond…17 Antworten
*en prendre pour son grade - eins aufs Dach/auf den Deckel bekommen/kriegenLetzter Beitrag: 04 Feb. 12, 21:42
TLFi : Loc. fig., fam. En prendre, en avoir pour son grade. Subir une violente réprimande. J…10 Antworten
prendre la tête / la gueuleLetzter Beitrag: 21 Dez. 08, 17:52
Il m'a pris la tête. Tu me prends la tête/gueule. vielleicht "aufregen" oder "auf die Nerve…14 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort