Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: fang2shi4房事房事fángshì - der Geschlechtsverkehr

o

fang2shi4房事房事fángshì

o

der Geschlechtsverkehr

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

凡事 [凡事] fánshì - AllesLetzter Beitrag: ­ 13 Feb. 17, 17:27
alles1 Antworten
房产 [房產] fángchǎn - das GrundstückLetzter Beitrag: ­ 03 Nov. 10, 16:52
房产 [房產] fángchǎn: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cm1 Antworten
Kasse - 票房Letzter Beitrag: ­ 07 Feb. 23, 20:49
Ich habe mein Ticket an der Kasse gekauft - 我在收银台买了票Die Verkäuferin sucht in der Ka2 Antworten
私房 - private ErsparnisseLetzter Beitrag: ­ 25 Jan. 22, 10:01
Siehe Wörterbuch: 私房 Nicht falsch, es fehlt nur eine Zuordnung [Finanzw.] ...1 Antworten
車房 [ 车房 ] che1fang2 - GarageLetzter Beitrag: ­ 23 Sep. 09, 08:56
車房 [ 车房 ] che1fang2 : 專供車輛停放的庫房。亦稱為「車庫」。 http://dict0 Antworten
楼房 - mehrstöckiges GebäudeLetzter Beitrag: ­ 29 Jun. 09, 13:18
http://pic.people.com.cn/GB/1098/9555309.html0 Antworten
的事了Letzter Beitrag: ­ 11 Mär. 13, 00:04
我上次去伦敦大约是一年前的事了。 这个‘的事’ 是什么? 2 Antworten
百事生Letzter Beitrag: ­ 11 Jan. 15, 15:45
“细雨下起时,石板的街面全是泥浆,滑溜溜的,没一处干净。雨下得人心烦4 Antworten
客房服务Letzter Beitrag: ­ 04 Feb. 10, 02:49
Ich glaube das heißt "Zimmerservice" Ich denke das müsste in das Wörterbuch.1 Antworten
万事通 [萬事通] wànshìtōng - Der KlugscheißerLetzter Beitrag: ­ 04 Apr. 22, 10:32
"wanshitong" hat im Chinesischen nicht die abwertende Bedeutung des deutschen "Klugscheißer"…3 Antworten
Werbung
 
Werbung